Как из пены вод рождённая (Гейне; Фет)
«Как из пены вод рождённая…» |
Оригинал: нем. «Wie die Wellenschaumgeborene…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1859[1]. |
- «Какъ изъ пѣны водъ рожденная…» // «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 36 (Google)
- «Какъ изъ пѣны водъ рожденная…» // Стихотворенія А. А. Фета. Часть вторая. — М.: К. Солдатенковъ, 1863. — С. 369.
- «Какъ изъ пѣны водъ рожденная…» // Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Под редакціею Б. В. Никольскаго. Приложеніе къ журналу «Нива» на 1901 г — СПб.: А. Ф. Марксъ, 1901. — Т. 3. — С. 57.
- «Какъ изъ пѣны водъ рожденная…» // Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 210.
Примечания
правитьСм. также переводы Вейнберга, Михайлова, Соловьева и Зоргенфрея.
- ↑ Впервые — в журнале «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 36 (Google).