Дождался я светлого мая (Гейне; Михайлов)
«Дождался я светлого мая…» |
Оригинал: нем. «Gekommen ist der Maye…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Перевод опубл.: 1856[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 287.. |
|
Примечания
См. также перевод Блока.
- ↑ В настоящей редакции впервые — в журнале «Русский вестник», 1856, май, кн. 2, с. 383—384; затем в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 67. и Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 163.. Первоначальная редакция впервые — в газете «Иллюстрация», 1847, том 4, № 9, 8 марта.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |