Тот же сон, что снился прежде! (Гейне; Михайлов)
«Тот же сон, что снился прежде!..» |
Оригинал: нем. «Hab’ ich nicht dieselben Träume…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Перевод опубл.: 1857[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 289—290.. |
|
Примечания
См. также перевод Майкова.
- ↑ Впервые — в журнале «Русский вестник», 1857, июнь, кн. 1, с. 438—439; затем — в Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 72—73. и Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 165—166..