Твой дивный образ, как во сне (Гейне; Быков)/ЖО 1876 (ДО)
← «Взгляну-ли въ глубь твоихъ очей…» | «Блескъ солнышка, розу, голубку, лилею…» | «Своею щекою къ моей ты прильни…» → |
Оригинал: нем. «Dein Angesicht so lieb und schön…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1876[1]. Источникъ: «Живописное Обозрѣніе», 1876, № 12, с. 180. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Майкова, Вейнберга и Коломийцева.
- ↑ Впервые (?) — въ журналѣ «Живописное Обозрѣніе», 1876, № 12, с. 180.