Своею щекою к моей ты прильни (Гейне; Быков)/ЖО 1876 (ДО)
← «Твой дивный образъ, какъ во снѣ…» | «Своею щекою къ моей ты прильни…» |
Оригинал: нем. «Lehn’ deine Wang’ an meine Wang’…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1876[1]. Источникъ: «Живописное Обозрѣніе», 1876, № 12, с. 180. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Михайлова, Фета, Вейнберга и Бальмонта.
- ↑ Впервые (?) — въ журналѣ «Живописное Обозрѣніе», 1876, № 12, с. 180.