Современник/1864
Том C править
Google (без огл.)
№ 1 править
Отд I:
- …
- Н. Щедрин (М. Е. Салтыков-Щедрин), «Здравствуй, милая, хорошая моя!» Провинциальный роман в действии (стр. 41—64)
- Людвиг Бёрне. Из Гейне. Перевод П. И. Вейнберга (стр. 65—110)
- …
Отд II:
- …
№ 2 править
Отд I:
- …
- Людвиг Бёрне. Часть четвёртая. Из Гейне. Перевод П. И. Вейнберга (стр. 513—552)
- …
Отд II:
- …
Том CI править
№ 3 править
Отд I:
- …
- А. Н. Плещеев, Два стихотворения из Гейне:
- Добродетельный пёс (стр. 269—270)
- Юдоль плача (стр. 271—272)
- …
Отд II:
- …
№ 4 править
Отд I:
- …
- Д. Л. Михаловский, Юлий Цезарь. Трагедия Шекспира (стр. 273—378)
- …
Отд II:
- …
Том CII править
Google (№ 5, огл. № 5), огл. тома)
№ 5 править
Отд I:
- …
Отд II:
- …
№ 6 править
Отд I:
- …
Отд II:
- …
Том CIII править
Google (огл. № 7; огл. № 8; огл. тома); дубль (огл. № 7)
№ 7 править
Отд I:
- Н. А. Лейкин, Биржевые артельщики. Сцены и очерки (стр. 5—40)
- П. М. Ковалевский, Италия («Джульетта дивная, простёртая в гробнице…») Из Барбье (стр. 41—42)
- …
- Ф. М. Решетников, Ставленник. Рассказ. Продолжение (стр. 71—108)
- …
Отд II:
- …
№ 8 править
Отд I:
- Н. В. Гербель, Три сцены из трагедии Марло «Эдуаард II» (стр. 201—314)
- …
- Ф. М. Решетников, Ставленник. Рассказ. Окончание (стр. 231—290)
- …
- Н. Щедрин (М. Е. Салтыков-Щедрин), «Она ещё едва умеет лепетать» Романс (стр. 343—368)
- …
Отд II:
- …
Том CIV править
- Уильям Шекспир, Король Генрих VIII — перевод П. И. Вейнберга (стр. 5—138)
- …
- А. Н. Островский, Шутники. Картины московской жизни в 4-х действиях (стр. 249—318)
- …
Том CV править
- Томас Бабингтон Маколей, Виргиния — перевод Д. Л. Михаловского (стр. 5—22)
- …
- Генрих Гейне, Enfant perdu — перевод М. Л. Михайлова (стр. 386)
- …
- Уильям Шекспир, Тимон Афинский — перевод П. И. Вейнберга (стр. 387—498)
- …