Задумавшись, ты смотришь не туда.
Но если правый гнѣвъ разбудятъ ихъ усилья,
И онъ, изъ пламени развертывая крылья, 15 Стремится покарать враговъ шипящихъ тьму—
Ты, въ безучастіи къ своей великой славѣ,
Излиться не даешь огнеподобной лавѣ И говоришь съ улыбкою:—Къ чему?—
2.
Смѣлѣй, враги того, кого отмѣтилъ геній!
Изъ силы выбейтесь, не знайте угрызеній, Трудитесь дни и ночи напролетъ;
Задачѣ избранной предайтесь вы всецѣло, 5 Катите вверхъ скалу, свершайте ваше дѣло, Межъ тѣмъ какъ онъ мечтаетъ иль поетъ!
О васъ не знаетъ онъ. Съ улыбкою спокойной
Онъ часто говорилъ, что нуженъ въ полдень знойный И крикъ пронзительный стрекозъ, 10 Что счастья полнаго нѣтъ въ мірѣ безъ страданья,
Что если нѣтъ шиповъ—зато благоуханья Нѣтъ у бенгальскихъ розъ.
Напрасно, злобствуя, вы хрипнете отъ крика:
Такъ волны о корму порою бьются дико. 15 Когда жъ вы силитесь, сплотившись въ тѣсный кругъ,
И съ потомъ на челѣ—разрушить основанье
Имъ возводимаго съ такой любовью зданья— Не знаетъ онъ причины вашихъ мукъ.