Открыть главное меню
Yat-round-icon1.jpg

«На дальнемъ горизонтѣ…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Изъ Міровой Поэзіи (1921)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Am fernen Horizonte…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Дата созданія: 1824; пер. 1890, опубл.: 1827; пер. 1890. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Изъ Міровой Поэзіи — Берлинъ: Изд. Слово, 1921. — С. 156.

Редакціи




*       *
*
[156]

На дальнемъ горизонтѣ,
Какъ дымно-свѣтлый ликъ,
Въ зарѣ вечерней, городъ
Межь башнями возникъ.

Курчавитъ вѣтеръ влажный
Сѣдой воды стекло,
Съ размѣрностью печальной,
Впередъ, гребетъ весло.

Еще горитъ мнѣ солнце,
10 И лучъ послѣдній алъ,
То мѣсто отмѣчая,
Гдѣ все я потерялъ.




Примѣчанія.

См. также переводы Михайлова, Бальмонта и Блока.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.