Когда разлучаются двое (Гейне; Бальмонт)/ДО

«Когда разлучаются двое…» |
Оригинал: нем. «Wenn zwei von einander scheiden…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод созд.: 1823. Источникъ: ![]() |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Михайлова, Вейнберга, Грекова и Бальмонта.