Кто с хлебом слёз своих не ел (Гёте; Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
← «Ты знаешь край, гдѣ миртъ…» | «Кто съ хлѣбомъ слезъ своихъ не ѣлъ…» ИЗЪ „ВИЛЬГЕЛЬМА МЕЙСТЕРА“. | «Кто хочетъ міру чуждымъ быть…» → |
Оригинал: нем. Wer nie sein Brot mit Tränen aß. — Перевод созд.: 1827—1830, опубл: 1831[1]. Источникъ: Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 386 (РГБ).. • См. Стихотворения 1827—30 |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Жуковского, Григорьева и Цветаевой.
- ↑ Литературный альманах «Сиротка», 1831. С. 198–199.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |