Красавицу Лилею (Гейне; Абамелек)/ВЕ 1877 (ДО)
«Красавицу Лилею…» | «Зачѣмъ поблекли розы…» → |
Оригинал: нем. «Die Lotosblume ängstigt…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1877[1]. Источникъ: «Вѣстникъ Европы», 1877, № 12, с. 648 |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Михайлова, Майкова, Жадовской, Вейнберга, Быкова и Бальмонта.
- ↑ Впервые (?) — въ журналѣ «Вѣстникъ Европы», 1877, № 12, с. 648.