Из слёз моих выходит много (Гейне; Вейнберг)

«Из слёз моих выходит много…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Пётр Исаевич Вейнберг (1831—1908)
Оригинал: нем. «Aus meinen Thränen sprießen…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1860[1]. Источник: .

Примечания

править

См. также переводы Фета, Михайлова, Добролюбова, Бальмонта, Быкова и Зоргенфрея.

  1. Впервые — в книге Сочинения Гейне в переводах Петра Вейнберга. — СПб., 1860. — С. 135..


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.