Друг, откройся предо мною (Гейне; Тютчев)/С 1854 (ДО)
← Пѣсня («Заревѣлъ голодный левъ…») | «Другъ, откройся предо мною…» | Cache-cache → |
Оригинал: нем. «Liebste, sollst mir heute sagen…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1830[1]. Источникъ: «Современникъ», 1854, томъ XLV, с. 4—5 (Google) |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Вейнберга и Быкова.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Галатея», 1830, часть XVIII, № 41, стр. 196.