Да, ты несчастна, — и мой гнев угас (Гейне; Фет)

«Да, ты несчастна, — и мой гнев угас…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. А. Фет (1820—1892)
Оригинал: нем. «Ja, du bist elend, und ich grolle nicht…». — Из цикла «Лирическое интермеццо». Перевод опубл.: 1859[1].

Примечания

править

См. также переводы Вейнберга, Григорьева и Михайлова.

  1. Впервые — в журнале «Русское слово», 1859, № 5, с. 36 (Google).