Горная идиллия (Гейне; Михайлов)
См. также одноимённые страницы.
Горная идиллия |
Оригинал: нем. Bergidylle («Auf dem Berge steht die Hütte…»), опубл. в 1826[1]. — Из цикла «Из путешествия по Гарцу», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1858[2]. |
- Горная идиллія // «Современникъ», 1858, томъ LXVIII, № 3, с. 118—122
- Горная идиллія // Пѣсни Гейне въ переводѣ М. Л. Михайлова. — СПб.: Типографія Якова Трея, 1858. — С. 23—30 (РГБ).
- Горная идиллія // «Русскій вѣстникъ», 1859, мартъ, кн. 2, с. 269—274
- Горная идиллія // Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 138—146 (РГБ, Google).
- Горная идиллия // Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 266—272.
Примечания
правитьСм. также переводы Фета, Плещеева, Вейнберга и Зоргенфрея.
- ↑ Reisebilder von Heinrich Heine. — Hamburg: Hoffmann und Campe, 1826. — С. 182—192.
- ↑ Части 1 и 3 впервые — в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 23—30 (РГБ). и журнале «Современник», 1858, том LXVIII, № 3, с. 118—122. Все три части вмести впервые — в журнале «Русский вестник», 1859, март, кн. 2, с. 269—274.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |