15 Но тучей туманной, По тверди пространной, Ладьѣ дерзновенной во слѣдъ Клубятся системы планетъ.
И вижу — пловецъ мнѣ на встрѣчу спѣшитъ. 20 „О странникъ! куда и зачѣмъ ты?“ кричитъ. — Проплывши пучину, Свой якорь закину, Гдѣ жизни дыханіе спитъ, Гдѣ грань мірозданья стоитъ! —
25 „Вотще! безпредѣльны пути предъ тобой!“
— Межи не оставилъ и я за собой!.. Напрасны усилья! Орлиные крылья, Пытливая мысль, опускай 30 И якорь, смиряясь, бросай!
Примѣчанія.
↑Впервые — въ журналѣ «Библіотека для чтенія», 1855, № 2, с. 145—146. Затѣмъ — въ книгѣ Лирическія стихотворенія Шиллера въ переводахъ русскихъ поэтовъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля — СПб.: Въ Императорской Академіи Наукъ, 1857. — Т. I. — С. 5—6 (Google)., Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 84—85 (РГБ). и Собраніе сочиненій Шиллера въ переводахъ русскихъ писателей / Подъ редакціей Н. В. Гербеля — 4-е изд. — Лейпцигъ: F. A. Brockhaus, 1863. — Т. I. — С. 15—16..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.