Ах, не та уж эта липа (Эйхендорф; Плещеев)/НП 1877 (ДО)
← Тоска по родинѣ | «Ахъ, не та ужь эта липа…» | Рюккертъ → |
Оригинал: нем. Vorbei («Das ist der alte Baum nicht mehr…»). — Изъ сборника «Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ». Перевод опубл.: 1859[1]. Источникъ: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля — СПб: Въ типографіи В. Безобразова и К°, 1877. — С. 429—430 (РГБ). |
|
Примѣчанія.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Московскій вѣстникъ», 1859, № 47, с. 584.