Ах, не та уж эта липа (Эйхендорф; Плещеев)
«Ах, не та уж это липа…» |
Оригинал: нем. Vorbei («Das ist der alte Baum nicht mehr…»). — Перевод опубл.: 1859[1]. |
- Изъ Эйхендорфа («Ахъ не та ужь это липа…») // Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 77 (Google).
- «Ахъ, не та ужь эта липа…» // Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля. — СПб: Въ типографіи В. Безобразова и К°, 1877. — С. 429—430 (РГБ).
- «Ах, не та уж это липа…» // А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова. — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 323. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание).
Примечания
править- ↑ Впервые — в журнале «Московский вестник», 1859, № 47, с. 584.