Твои глаза — сафиры; взгляд (Гейне; Минаев)
«Твои глаза — сафиры; взгляд…» |
Оригинал: нем. «Saphire sind die Augen dein…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». |
- «Твои глаза — сафиры; взглядъ…» // Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 97.
Примечания
правитьСм. также перевод Гиппиуса.