Приснилась сегодня мне царская дочь (Гейне; Крестовский)/ДО
«Приснилась сегодня мнѣ царская дочь…» |
Оригинал: нем. «Mir träumte von einem Königskind’…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1859[1]. Источникъ: «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 52—53. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Кускова, Вейнберга, Плещеева, Вилліама, Анненскаго и Зоргенфрея.
- ↑ Впервые (?) — въ журналѣ «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 52—53.