Пред истуканами в мишурной позолоте (Гейне; Линдегрен)/ПСС Гейне 1904 (ДО)

«Предъ истуканами въ мишурной позолотѣ…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. А. Н. Линдегренъ (?—1911)
Оригинал: нем. «Ich tanz’ nicht mit, ich räuchre nicht den Klötzen…», опубл. въ 1822[1]. — Изъ цикла «Страданія юности», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 45—46.

* * *


[45]

Предъ истуканами въ мишурной позолотѣ
Не стану я плясать, курить имъ ѳиміамъ,

[46]

И ни за что своей руки я не подамъ
Тѣмъ, кто грязнить меня готовъ въ своемъ болотѣ.

И къ идоламъ толпы, подъемля льстивый взоръ,
Не побѣгу предъ ихъ побѣдной колесницей,
Какъ не склонюся я предъ наглою блудницей,
Что̀ на показъ несетъ золо̀ченый позоръ.

Я знаю, подъ грозой могучій дубъ валится,
Тростникъ же гибкій бурь нимало не боится,
И мимо пронеслась опасность въ тотъ же мигъ;

Зато потомъ на трость, онъ къ фату попадаетъ,
Да пыль изъ платья имъ служитель выбиваетъ —
Что̀-жъ, много выигралъ въ концѣ концовъ тростникъ?




Примѣчанія.

См. также переводъ Михайлова.

  1. Впервые — въ сборникѣ Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 116.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.