Оригинал: нем.«Freudvoll und leidvoll, gedankenvoll sein…»[1]. — Перевод опубл.: 1859[2]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 196..
Радостных
И тягостных
Дум так много!
Томишься — 5 И боишься;
И счастье и тревога!
Небесно ликуешь —
И смертно тоскуешь…
Жизнь лишь тогда хороша, 10 Как полюбит душа!
↑Отрывок из 3 действия трагедии Эгмонт (нем. Egmont).
↑Впервые — в журнале «Русский вестник», 1859, т. 20, март, кн. 2, с. 253 в статье «Гарц» (перевод Михайлова из Гейне); затем — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 77..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее, или оно было обнародованное анонимно или под псевдонимом и личность автора не была раскрыта в этот срок.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.