Я видел город вырытый из праха; Я слышал, как осенних листьев рой
Шептался, точно духи, в звуках страха; И гул Горы мне слышался порой, 5 Среди руин, с их лёгкой мглой;
Вещательных громов дышала сила, Мой дух вниманьем был заворожён;
Я чувствовал, Земля мне говорила — Я чувствовал, не слышал: — меж колонн 10 Простор морской сиял как сон,
Гладь света между двух Небес лазури: Кругом — гробницы, полные мечты,
Здесь Время не промчалось дикой бурей
И, Смерть щадя, не посылало фурий; 15 Здесь чётки все воздушные черты, Как чётки сны скульптурной красоты;
И каменные стройные сплетенья Сосны, плюща и мирты, над стеной, Как бы листы в одежде снеговой, 20 Казалось, оставались без движенья Лишь оттого, что, светлый и немой,
Висел над ними воздух, как веленья Какой-то Власти над моей душой.
И ветры нежные, из дали, Кружась, легко носиться стали,
И острый дух горы, с ним Эолийский звук: И где качается лениво, 5 В пределах Байского залива,
Зелёная вода, дрожа, дыша вокруг,
Подводные цветы в пурпуровых пещерах Колебля нежною волной,
Как воздух чуть дрожит, дыша в безбурных сферах 10 Над Эолийскою страной, Меня, как Ангела, волненье
Помчало в той ладье, бегущей без следа, Что никакое дуновенье Не опрокинет никогда; 15 Я плыл бестрепетно туда, Где дух бессмертный вдохновенья, Неистощимых полный сил, Струится от немых могил Царей умерших Песнопенья. 20 Темнил Аорн тенистый, над рулём, Эфир горизонтальный; далью ясной Был окружён Элизиум прекрасный, Крутилась пена в вихре снеговом, Скрывая воду быстрой белизною, 25 А от горы Тифейской, Инарим, Поднялся пар блестящей пеленою, Лучом пронизан огневым, Как знамя сказочной дружины,
И громче, громче всё, в безмерности морской, 30 Пророчеством своим будя от сна глубины,
Светло звучит напев над бездной голубой,
Я схвачен — он во мне — да будет он судьбой!
Строфа α. 1
Неаполь! Сердце всех людей, нагое Под ярким оком ласковых небес!
Ты заставляешь быть в немом покое Волну и воздух — сном твоих чудес, 5 И дышит свет, и мрак исчез.
Столица обездоленного Рая, Ты лишь вчера, так поздно, возвращён!
Алтарь прекрасный, на тебе живая — Без крови жертва: весь цветочный, сон 10 Любви Победой принесён!
Ты раньше был, быть перестал свободным,
Теперь навек ты будешь с волей сродным,
Коль в Правде, в Справедливости есть свет, — Привет, привет, привет!
Строфа β. 2
Гигантов юных поколенье, Ты встало, полное стремленья,
Над стонущей землёй, в блистательной броне! В тебе последняя защита 5 От тех, чьё сердце ядовито,
Кто силой сеет тьму в прекрасном Божьем дне! Взмахни ж копьё своё смелее, Перед врагами не робея,
Пусть вход у сотни врат их тесной мглой одет! 10 Пускай они придут скорее! Привет, привет, привет!
Антистрофа α
Что́ в том, что Киммерийские Бандиты Сомкнулись на Свободу и тебя?
В твоём щите слепцам лучи открыты, Как в зеркале, и, жизнь свою губя, 5 Враг обращает на себя
Свой острый меч: ошибка Актеона! Им смерть грозит от собственных собак.
Будь страхом им, как зверю — звуки гона, Будь Василиском царственным, чтоб враг 10 Погиб от глаз твоих. Вот так!
Гляди: когда в глаза врагу взирают,
Рабы дрожат, свободные крепчают:
Коль в Правде, в Справедливости есть свет, Ты победишь! — Привет!
Антистрофа β. 2
Сорви с божественной Свободы, С заветных алтарей Природы,
Прикрасы лживые; всю мишуру — долой: И над унылым Разрушеньем, 5 Надь побеждённым Заблужденьем,
Встань царственно: твой враг да вздрогнет пред тобой! И всех сравняй своим законом, И всем вещай крылатым звоном
Святую истину, слова, где дышит свет: 10 Будь праздником весны зелёным, Всегда живым! — Привет!
Антистрофа α. γ
Ты слышишь, из Испании, стогласный, Из края в край стремится стройный хор?
От острова Цирцеи, нежно-ясной, Италия, вплоть до Альпийских гор, 5 К тебе свой обратила взор!
Венеция, где вместо улиц — волны, Смеётся, в светлый спрятавшись туман.
И Генуя, вдова, в тоске безмолвной, Чуть шепчет: «Где же Дория?» Милан, 10 Что был так долго в жертву дан
Ехидне, наконец своей пятою
Её стереть замыслил. Все — с тобою,
Твердят: коль в Справедливости есть свет, Ты победишь! — Привет!
Антистрофа β. γ
Меж городов Эдем прекрасный, Флоренция, с улыбкой ясной,
Среди красот своих Свободы жадно ждёт! И Рим с очей надежды звёздной 5 Клобук срывает бесполезный,
Власть прошлого теперь как бывший сон живёт: И чтобы приз теперь был верен, Что при Филиппах был потерян,
Для состязания уже готов атлет: — 10 И может быть Обман не смерян, Ещё велик! — Привет!
Эпод I. β
Вы слышите, как Формы Земнородных Идут на вечно-дышащих Богов?
И шум, и мрак от тысяч бурь холодных Кипит среди нагорных облаков, 5 Где недоступный их покров?
Вы видите блестящие знамёна, На них надменность варварских эмблем?
Железным светом, звуком рёва, стона Оделся безмятежный наш Эдем, 10 Что прежде был так тих и нем.
От Севера идут в нам легионы Бандитов, точно Хаос вековой:
Орды, им беззаконие — законы;
С Альпийских гор сойдя на наши склоны, 15 Они, как волки, жадною толпой, Ежеминутный поднимают вой,
Они стирают отблеск старой славы, И втаптывают наши зданья в прах, Труп Красоты, сияющий в цветах, 20 Когтями рвут для мерзостной забавы, — Они идут! И всюду, на лугах,
В полях — пожар, горят колосья, травы, И кровь людей на грубых их ногах!
Всем тем, в чём дышит жизнь в Италии святой; Ты дал ей ширь, леса, и скалы, 5 И звон волны, и отблеск алый,
Играющий с твоей прекрасною звездой!
Над западною мглой просторов Океана Ты правишь, Гений Красоты,
По слову твоему Земля среди тумана 10 Рождает утро и цветы! Вели своим воздушным чарам
Соделать так, чтоб все блестящие лучи Зажглись губительным пожаром, Неумолимо-горячи! 15 Заразу ядом излечи! Земля чтоб гибельным вертепом И западнёй была врагам! Они готовят гибель нам, Так пусть им Небо будет склепом! 20 Или своей гармонией живой Своих сынов окутай, будь им нежной Зарей небес, как в зыбях мглы безбрежной Лаская даль, горит светильник твой: — Пусть станут все желанья и надежды, 25 Орудьем воли царственной твоей, И мы тогда светло откроем вежды, Исчезнет сумрак от лучей, Бегут от леопардов лани,
И от Тебя бегут насилье, страх, вражда! 30 Волков Кельтийских рой сокроется в тумане. —
О, сделай, светлый Дух, чей нежный храм — звезда,
Чтоб этот город твой был вольным навсегда!
Шелли делает к этому стихотворению следующее примечание: Автор соединил воспоминания о своем посещении Помпеи и Байского залива с тем восторгом, который был вызван известием о провозглашении Конституционного Правления в Неаполе. Это придало отпечаток живописной и описательной фантазии вступительным Эподам, изображающим данные картины, и вложило в них некоторые из величественных чувств, неразрывно связанных с обстановкой этого оживляющего события». Под уснувшими царями Песнопенья подразумеваются Гомер и Вергилий. Ехидна, упоминаемая в стихе о Милане, была гербовым девизом миланских деспотов, Висконти. — Шелли видел в Италии наследницу великих истин, освобождающих [484]человеческий дух, и оплот против Северной грубости и Северного варварства.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.