Отравой полны мои песни (Гейне; Мей)
См. также одноимённые страницы.
«Отравой полны мои песни…» |
Оригинал: нем. «Vergiftet sind meine Lieder…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод созд.: 1 сентября 1858, опубл: 1858[1]. Источник: Г. Гейне. Полное собрание сочинений в двенадцати томах / Под общей редакцией Н. Берковского, И. Луппола — М.—Л.: Academia, 1938. — Т. 1. — С. 349. |
|
Примечания
См. также переводы Михайлова, Григорьева, Добролюбова и Майкова.
На этот текст А. П. Бородин написал романс.
- ↑ Впервые — в журнале «Сын отечества», 1858, № 41, 12 октября, с. 1185 с пометкой «1 сент. 1858 г.»