На тебе ль не блистает алмаз (Гейне; Яхонтов)
«На тебе ль не блистает алмаз…» |
Оригинал: нем. «Du hast Diamanten und Perlen…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1854[1]. Источник: «Отечественные записки», 1854, том XCVII, № 12, отд. I, с. 219. |
|
Примечания
См. также переводы Добролюбова, Майкова, Прахова и Фета.
- ↑ Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1854, том XCVII, № 12, отд. I, с. 219.