Над прибрежьем сумрак ночи (Гейне; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)

«Над прибрежьем сумрак ночи…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. О. Н. Чюмина (1864—1909)
Оригинал: нем. «An dem stillen Meeresstrande…». — Из цикла «Из немецких поэтов», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 224—225..

* * *


Над прибрежьем сумрак ночи
Опустился в тишине;
Выплыл месяц из-за тучи,
Говорит волна волне:

— Этот путник — он безумец,
Или, может быть, влюблён?
Он и весел, и печален
И грустит и счастлив он. —

С высоты смеётся месяц,
10 Звонко молит он в ответ:
— Он — безумец и влюблённый,
Да и сверх того — поэт!




Примечания

См. также переводы Вейнберга и Бальмонта.