Мать и дитя (Уланд; Михайлов)/Изд. 1958 (СО)

Мать и дитя
автор Людвиг Уланд (1787—1862), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: нем. Mutter und Kind («Blicke zum Himmel, mein Kind! dort wohnt dir ein seliger Bruder…»). — Перевод опубл.: 1858[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 243.

Мать и дитя


«У тебя есть братец в небе!
Он меня не огорчал
Никогда, — и божий ангел
В небеса малютку взял».

«Научи меня, родная,
Как тебя мне огорчить,
Чтоб не мог меня с тобою
Божий ангел разлучить!»




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Подснежник», 1858, № 3, стр. 1; затем — в Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 106.