Летопись крушений и других бедственных случаев военных судов русского флота/1874 (ДО)/Лодки «Ерш» и «Панцырь»


[156]
Лодки «Ершъ» и «Панцырь».
Рапортъ командира лодки «Ершъ» лейтенанта Колокольцева.

Возвращаясь на ввѣренной мнѣ лодкѣ «Ершъ» 27 октября 1861 г. въ ½ 10 часа утра изъ С.-Петербурга въ Кронштадтъ, при небольшомъ туманѣ и O-мъ свѣжемъ вѣтрѣ, прошелъ благополучно невскій фарватеръ. Правя по курсу WNW½W, продолжалъ идти по этому румбу. Подходя къ траверзу петергофскаго телеграфа бывшій туманъ продолжалъ сгущаться и вѣтеръ свѣжѣть; попадавшіеся голики показывали вѣрность курса, почему и продолжалъ идти впередъ. Въ ½ 12-го часа открылся по лѣвую сторону голикъ. Соображаясь съ временемъ хода, онъ быль мною принятъ за голикъ, поставленный не доходя восточнаго рейда; но такъ какъ онъ долженъ былъ остаться по правую сторону, то я спустился на одинъ румбъ. Пройдя нѣкоторое время этимъ курсомъ и не видя Кронштадта, я приказалъ дать малый ходъ съ намѣреніемъ стать на якорь; но вслѣдъ за этимъ лодка приткнулась носовою частью къ 6-ти фут. банкѣ. Тотчасъ же былъ данъ машинѣ задній ходъ, но при свѣжемъ вѣтрѣ лодка не могла его взять и была прижата правымъ бортомъ къ отмели.

Немедленно спустили вельботъ, положили на него имѣемый на лодкѣ 8 пуд. якорь съ перлинемъ и сдѣлали завозъ къ NO на глубину 9 ф.; исполненіе этого маневра было сопряжено, по случаю свѣжаго вѣтра, съ большимъ трудомъ. По возвращеніи [157]вельбота начали выбирать перлинь, но верпъ, по легкости своей, ползъ; послѣ этого другихъ средствъ къ снятію лодки съ мели не оставалось.

Между тѣмъ безпрерывно усиливавшійся вѣтеръ заливалъ лодку съ лѣваго борта, прижималъ ее къ отмели и препятствовалъ послать на берегъ вельботъ для увѣдомленія о случившемся.

Воды черезъ бортъ прибывало въ трюмѣ до 4 д. въ часъ; но, имѣя парь въ машинѣ, дѣйствовали ею для откачиванія воды. Въ 11 часовъ ночи кингстоны были засорены, паръ прекращенъ и воду отливали ведрами.

Къ утру слѣдующаго 28-го числа вѣтеръ началъ стихать и въ 7 час. быль посланъ вельботъ въ Кронштадтъ съ увѣдомленіемъ капитана надъ портомъ о случившемся; воды подъ кормою было 6½ футъ. Въ ½ 1-го часа пополудни подошла винтовая лодка «Панцырь», имѣя на буксирѣ портовой барказъ съ положеннымъ на немъ стопъ-анкеромъ и 9 д. кабельтовымъ. Лишь только лодка «Панцырь» стала на якорь, съ нея были поданы буксиры, выбравши которые, она дала полный ходъ машинѣ, но лодка «Ершъ» не трогалась. Тогда былъ сдѣланъ завозъ стопъ-анкера, а кабельтовъ подали на лодку. Въ помощь командѣ ввѣренной мнѣ лодкѣ было прислано съ лодки «Панцырь» 10 чел. Всѣми людьми стали вытягивать завозъ и «Панцырь» при этомъ далъ полный ходъ, но лодка «Ершъ» оставалась въ прежнемъ положеніи; кабельтовъ отъ завоза лопнулъ; барказъ посланъ былъ поднять конецъ его и сдѣлать стыкъ, по исполненіи чего завозъ былъ выбранъ и завернутъ на лѣвый кормовой кнехтъ.

Вода постоянно сбывала и нельзя было надѣяться снять лодку имѣемымъ завозомъ. Командиромъ лодки «Панцырь» вечеромъ былъ посланъ въ Кронштадтъ вельботъ съ просьбою прислать пароходъ «Ижора», два 10-ти д. кабельтова и 100 человѣкъ команды.

Въ 1 часу пополуночи вѣтеръ отъ NO началъ свѣжѣть; съ лодки «Панцыръ» были отданы буксиры. Несмотря на постоянно усиливавшійся вѣтеръ, лодку [158]залавало очень незначительно и прибыль воды въ трюмѣ была обыкновенная.

Къ утру 29 числа воду согнало на 3½ фута подъ кормою и можно было опасаться, что лодку положитъ на бокъ.

Въ 9 часовъ утра подошелъ пароходъ «Ижора». Въ 12 часу того же числа приходилъ на паровомъ барказѣ начальникъ штаба Кронштадтскаго порта для снятія лодки съ мели, но употребить какія-нибудь средства для снятія ея, по случаю свѣжаго вѣтра, было невозможно.

Въ ½ 8 часа пополудни съ лодки «Панцырь» была перевезена команда на ввѣренную мнѣ лодку; въ числѣ ихъ перевезены были люди съ парохода-фрегата «Храбрый», прибывшіе на «Панцырь» съ кап.-лейт. Эбелингомъ и неимѣвшіе возможности возвратиться на пароходъ. При лодкѣ находились гребныя суда, катеръ съ парохода «Храбрый», портовой барказь съ 8 человѣками команды, почтовый катеръ съ 12 человѣками, вельботъ съ лодки «Панцырь» и два вельбота, принадлежавшіе ввѣренной мнѣ лодкѣ.

Въ такомъ положеніи оставались до утра 30 числа.

Въ продолженіе ночи вода постепенно прибывала и къ утру подъ кормою было 6 ф., вслѣдствіе чего на портовой барказъ былъ положенъ съ правой стороны якорь съ 7 д. кабельтовымъ и сдѣланъ опять завозъ къ NO на глубину 9½ ф.; при вытягиваніи завоза лодка не трогалась; вѣтеръ сталъ стихать и несло густое сало.

Того же утра пришелъ пароходъ «Ижора» и паровой барказъ съ начальникомъ штаба Кронштадтскаго порта для снятія командъ съ лодокъ. Положивши съ лѣвой стороны якорь съ 20 саженями приготовленнаго на палубѣ каната на случай W вѣтра, команда съ багажомъ была посажена на гребныя суда и перевезена на пароходъ «Ижора».

При свозѣ команды воды въ лодкѣ было 2 дюйма; прибыль воды обыкновенная.

Лодка «Ершъ» 2 ноября, по прибыли воды, при W вѣтрѣ, снята съ мели и приведена въ Кронштадтъ. Изъ слѣдственнаго дѣла видно; по опредѣленію по пеленгамъ, взятымъ командиромъ [159]лодки «Панцырь», мѣсто на ораніенбаумской отмели, гдѣ стояла лодка, оказалось въ 1200 саженяхъ отъ ораніенбаумской пристани. Курсы лодки «Ершъ», обратно проложенные отъ этого пункта, показали, что встрѣченный имъ голикъ былъ не тотъ, который онъ предполагалъ, а 3-й отъ него, двумя милями южнѣе, и дѣйствительный курсъ его былъ около румба южнѣе противу взятаго имъ. Какую причину онъ полагаетъ этой погрѣшности въ курсѣ? Погрѣшность въ курсѣ, по мнѣнію его, произошла отъ значительной рыскливости, которую имѣетъ лодка при большой попутной зыби, которая, бывши къ тому же нѣсколько съ правой стороны, способствовала уклоненію лодки въ лѣвую сторону.

Когда онъ убѣдился, что ошибся въ голикѣ, почему, слѣдуя далѣе малымъ ходомъ, не бросалъ лота, который могъ бы заблаговременно показать приближеніе къ отмели, у которой, какъ видно по картѣ, глубина быстро уменьшается. Убѣдившись въ ошибкѣ своей относительно голика, не бросалъ лота потому, что, вслѣдъ за этимъ, лодка приткнулась къ отмели, какъ онъ упомянулъ объ этомъ въ своемъ донесеніи. Случайность эту можно объяснить слѣдующимъ обстоятельствомъ: разстояніе, пройденное имъ отъ дѣйствительно встрѣтившагося ему голика до отмели, почти такое же, какое, по соображенію его, должно было пройти отъ предполагаемаго имъ голика, чтобы открыть Кронштадтъ.




Рапортъ командира лодки «Панцырь» лейтенанта Ребиндера.

Вслѣдствіе предписанія штаба главнаго командира Кронштадтскаго порта, снять съ мели винтовую лодку «Ершъ», я съ ввѣренною мнѣ лодкою «Панцыръ» 28 октября въ 11 час. утра пошелъ къ купеческимъ воротамъ, гдѣ взялъ съ внутренней брандвахты барказъ съ стоп-анкеромъ и отправился въ 12 ч. по назначенію. [160]

Въ ½ 1 часа подойдя къ лодкѣ «Ершъ», стоявшей на Ораніенбаумской косѣ, носомъ къ S, на глубинѣ 6 ф. съ кормы и 5 ф. съ носу, сталъ на якорь на глубинѣ 9½ ф, въ разстояніи 1½ кабельтова отъ кормы лодки и, вытравивъ каната до 60 саж., подалъ ей 2 буксира, послѣ чего далъ полный ходъ, но лодка «Ершъ» не трогалась; тогда я завезъ стопъ-анкеръ, послалъ своей команды 10 человѣкъ тянуть кабельтовъ и далъ вторично полный ходъ, но и при этомъ лодка не трогалась; наконецъ кобельтовъ лопнулъ; начинало темнѣть. Тогда я послалъ барказъ поднять лопнувшій кабельтовъ, сдѣлать стыкъ и вмѣстѣ съ тѣмъ подтянулъ немного своего каната, чтобы буксиры оставались туги для удержанія на мѣстѣ лодки «Ершъ» при сильномъ O-мъ теченіи, а кабельтовъ снова былъ вытянутъ и закрѣпленъ. Оставаясь въ такомъ положеніи, я обо всемъ донесъ штабу, прося въ помощь паровой барказъ, 100 человѣкъ команды и два 10 дюйм. кабельтова.

Въ 1-мъ часу пополуночи вѣтеръ отъ NO сталъ свѣжѣть; на ввѣренной мнѣ лодкѣ тотчасъ были отданы буксиры и подъ малымъ ходомъ я сталъ подтягивать канатъ, чтобы отойти на большую глубину; когда якорь всталъ и по данному мною приказанію данъ былъ полный ходъ машинѣ, то она, сдѣлавши два оборота, моментально остановилась безъ всякой видимой причины. Лодку тогда положило бокомъ; тотчасъ отданный якорь не задержалъ и сильнымъ шваломъ отъ NO со снѣгомъ ее прижало лѣвымъ бокомъ къ косѣ. Немедленно былъ положенъ на барказъ становой якорь для завоза, но все болѣе и болѣе свѣжѣвшимъ вѣтромъ барказъ относило и онъ съ трудомъ могъ удержаться за лодку «Ершъ». При такомъ свѣжемъ вѣтрѣ, 7° мороза и бурунахъ, заливавшихъ лодку, ничего не оставалось болѣе предпринять, хотя машина опять могла дѣйствовать и переднимъ и заднимъ ходомъ.

Лодку окончательно прижало къ косѣ въ ½ 2 часа и волненіемъ стало сильно поддавать. Правый бортъ все болѣе обмерзалъ и скоро вся правая сторона отъ фоновыхъ до гротовыхъ вантъ представляла одну сплошную ледяную массу.

Къ 7 час. утра воды въ трюмѣ оказалось 15 д., но помощію [161]ручныхъ помпъ и донки вода была откачена и болѣе не прибывала. Паръ я поддерживалъ для отогрѣванія команды. Въ 8 час. утра подошли пароходы «Храбрый» и «Ижора»; первый изъ нихъ, сидя 14 ф., не могъ подойти ближе и прислалъ намъ катеръ со старшимъ офицеромъ кап.-лейт. Эбелингомъ. Узнавъ о нашемъ положеніи и о средствахъ, которыя можно предпринять, пароходъ «Ижора» сталъ въ 6½ кабельтовыхъ отъ лодки. Волненіе все усиливалось, подать буксиры на пароходъ не было возможности; тогда приложено было все стараніе установить посредствомъ перлиня сообщеніе съ пароходомъ «Ижора»; но ни катеръ съ парохода «Храбрый», ни вельботъ не могли выгрести; сброшенный съ парохода буекъ относило теченіемъ къ NW. Лодку все болѣе и болѣе заливало; отъ тяжести льда она начинала ложиться на правый бортъ. Въ это время на паровомъ барказѣ подошелъ начальникъ штаба Кронштадтскаго порта, но сила буруновъ не дала ему никакой возможности подойти къ лодкамъ.

«Наступила темнота; лодка все болѣе и болѣе ложилась на правый бортъ. Предвидя, что въ бурунахъ ее можетъ совершенно залить, въ 3 часа я рѣшился перевести команду на лодку «Ершъ», стоявшую уже на З½ футъ кормою къ вѣтру, и потому не обледенѣвшую. Вода была такъ низка, что людей можно было перевозить на катерѣ по 5 челов., и притомъ катеръ ударялся о грунтъ косы. Въ ½ 5 часа команда была перевезена съ частью провизіи. Багажъ перевести не могли какъ по скорости времени, такъ и потому, что люди были совершенно обледенѣвши; даже не могли достать дровъ, лежавшихъ въ рострахъ. Всю ночь команда, въ числѣ 121 человѣка, провела на лодкѣ «Ершъ», ожидая каждую минуту, что лодку повалитъ на бокъ.

«До полуночи вѣтеръ все свѣжѣлъ, но потомъ сталъ стихать и показалось на водѣ густое сало. Къ утру лодка «Панцырь» лежала на правомъ бортѣ по планширъ въ водѣ, палубою къ вѣтру, представляя одну ледяную массу, залитую водою по бимсы.

«Провизіи у насъ оставалось на одинъ настоящій день, а сало начало превращаться въ ледъ. Тогда мы рѣшились [162]воспользоваться нѣсколько стихнувшимъ вѣтромъ, посадили команду на гребныя суда, чтобы перевезти въ Кронштадтъ или Ораніенбаумъ; но въ это время подошли пароходъ «Ижора» и паровой барказъ съ начальникомъ штаба, который, узнавъ, что команда ввѣренной мнѣ лодки спасена, приказалъ всѣмъ перебраться на пароходъ и лично доставилъ насъ въ Кронштадтъ. Всѣ люди цѣлы и здоровы.

Донося о семъ, имѣю честь присовокупить, что команда ввѣренной мнѣ лодки, обливаемая водою, которая обмерзала, исполняла свои обязанности съ необыкновенно отличнымъ усердіемъ и полнымъ хлоднокровіемъ.»

Для приведенія въ извѣстность причинъ и обстоятельствъ случайностей съ лодками «Ершъ» и «Панцырь», главный командиръ Кронштадтскаго порта поручилъ контръ-адмиралу Кузнецову произвести законное изслѣдованіе.

Лодка «Панцырь» бывъ залита волненіемъ по бимсы и оставаясь во льду, приведена въ Кронштадтъ 12 декабря. Въ корпусѣ и въ машинѣ оной никакихъ поврежденій не имѣется, но произошла потеря рангоута и другихъ вещей.

Слѣдственная коммисія, усматривая, что въ рапортѣ лейтенанта Ребиндера показано, что буксиры были отданы, когда онъ хотѣлъ отойти на большую глубину, между тѣмъ изъ показанія его же, Ребиндера, видно, что они были только ослаблены, а концы завернуты на кнехты, предложила ему вопросъ: почему онъ, рѣшившись отойти на большую глубину, не отдалъ ихъ совсѣмъ и не увѣдомилъ лодку «Ершъ», чтобъ ихъ выбрали?

На вопросъ этотъ лейтенантъ Ребиндеръ отвѣчалъ, что буксиры на лодкѣ были совершенно отданы передъ тѣмъ, какъ дали малый ходъ для подъема якоря; что же касается выраженія, что на кнехты были заведены концы перлиней, то это относится къ тому, чтобы показать разстояніе между лодками и что, когда отдали буксиры, то не было бухты, которую бы можно было выбросить за бортъ, и концы перлиней, завернутые на кнехты, были выпущены. Что же касается того, что онъ не увѣдомилъ лодку «Ершъ», чтобы выбрали отданные буксиры, то на это онъ не имѣлъ возможности по свѣжести вѣтра, при которомъ [163]голоса не было слышно. Разстояніе, въ какомъ находился онъ отъ лодки «Ершъ», имъ измѣрено не было, но, примѣрно, онъ былъ въ полукабельтовѣ по R. ONO.

Главный командиръ Кронштадтскаго порта находитъ, что лодка, «Ершъ», слѣдовавшая 27 октября изъ С.-Петербурга въ въ Кронштадтъ, встала на ораніенбаумскую мель во время тумана частію отъ недостатка предосторожности, обнаруживающейся тѣмъ, что командиръ, полагая себя ближе Кронштадта и не видя предметовъ, по которымъ могъ бы опредѣлить свое мѣсто, продолжалъ идти, не уменьшая хода (8 узловъ) и не бросалъ лота.

Лодка «Панцырь», назначенная 28-го октября для содѣйствія къ снятію лодки «Ершъ» съ мели, при неуспѣхѣ стащить послѣднюю посредствомъ поданныхъ на нее буксировъ и завезеннаго стопъ-анкера, осталась при ней и на 29 число; но при засвѣжевшемъ пополуночи NO вѣтрѣ, «Панцырь», желая отойти на большую глубину, выпустила буксиры и, поднявъ якорь, дала машинѣ полный ходъ. А такъ какъ по выпускѣ буксирнаго перлиня, за свѣжестью вѣтра, съ «Панцыря не могли дать знать на лодку «Ершъ», чтобъ выбрать тотъ перлинь, то оный попавъ на винтъ лодки «Панцырь», послѣ сдѣланныхъ двухъ оборотовъ, остановилъ ходъ машины. Тогда вѣтромъ бросило «Панцырь» на ту же ораніенбаумскую мель, гдѣ она и подверглась бѣдствіямъ изъясненнымъ въ донесеніи командира лодки. Морской Генералъ-Аудиторіатъ, разсмотрѣвъ слѣдственное дѣло о постановкѣ на мель лодокъ «Ершъ», и «Панцырь», находитъ: винтовая лодка «Ершъ» подъ командою лейтенанта Колокольцева, слѣдовавшая 27 октября 1861 года изъ С.-Петербурга въ Кронштадтъ, встала на ораніенбаумскую мель, какъ видно изъ слѣдствія, частью отъ недостатка предосторожности, обнаруживавшейся тѣмъ, что командиръ, полагая себя вблизи Кронштадта и не видя предметовъ, по которымъ могъ бы опредѣлить свое мѣсто, продолжалъ идти, не уменьшая хода и не бросалъ лота. Паровая лодка «Панцырь», назначенная 28 октября для содѣйствія къ снятію лодки «Ершъ» съ мели, при неуспѣхѣ стащить послѣднюю посредствомъ поданныхъ на него буксировъ и [164]завезеннаго стопъ-анкера, осталась при ней и на 29-е число; но при засвѣжевшемъ пополуночи NO, вѣтрѣ, «Панцырь», желай отойти на большую глубину, выпустила буксиры и, поднявъ якорь, дала машинѣ полный ходъ. А такъ какъ, по выпускѣ буксирнаго перлиня за свѣжестью вѣтра, съ «Панциря» не могли дать знать на лодку «Ершъ», чтобъ выбрать тотъ перлинь, то оный, попавъ на винтъ лодки «Панцырь, послѣ сдѣланныхъ двухъ оборотовъ остановилъ ходъ машины; тогда вѣтромъ бросило «Панцырь» на ту же ораніенбаумскую мель. Находившіяся на означенныхъ лодкахъ команды были перевезены 30-го октября на пришедшіе изъ Кронштадта пароходъ «Ижора» и паровой барказь, и доставлены въ Кронштадтъ. Лодка «Ершъ» 2 ноября по прибыли воды при W вѣтрѣ, снята съ мели и приведена въ Кронштадтъ; поврежденій въ оной по корпусу не оказалась; что же касается подводной ея части, то, по увѣдомленію инспектора кораблестоительныхъ работъ въ Кронштадтѣ нельзя заключить имѣетъ ли она какія-либо поврежденія; а потому, для подробнаго осмотра необходимо будетъ ввести ее на одинъ изъ плавучихъ доковъ. Лодка «Панцырь», бывъ залита волненіемъ по бимсы и оставаясь во льду, приведена въ Кронштадтъ 12-го декабря. Въ корпусѣ и машинѣ оной никакихъ поврежденій не оказалось, но произошла потеря рангоута и другихъ вещей на сумму 1377 рублей 40¼ копеекъ. По разсмотрѣніи обстоятельствъ сего дѣла, главный командиръ Кронштадтскаго порта полагаетъ: командиру лодки «Ершъ», лейтенанту Колокольцову, упущенія его къ принятію предосторожностей при плаваніи во время тумана поставить на видъ. Относительно же командира лодки «Панцырь», лейтенанта Ребиндера, находитъ, что онъ дѣйствовалъ съ особеннымъ усердіемъ, стараясь добросовѣстно выполнить возложенную на него обязанность, не взирая на жестокій вѣтеръ съ сильнымъ морозомъ и огромную убыль воды, а потому полагаетъ отъ дальнѣйшей отвѣтственности его освободить и убытки отъ потерь принять на счетъ казны. Соглашаясь съ таковымъ заключеніемъ главнаго командира Кронштадтскаго порта, морской Генералъ-Аудиторіатъ опредѣляетъ: предоставить ему сдѣлать по оному надлежащее распоряженіе.