К моей щеке своей щекой прижмись (Гейне; Бальмонт)/1890 (ДО)

«Къ моей щекѣ своей щекой прижмись…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: нем. «Lehn’ deine Wang’ an meine Wang’…». — См. Оглавленіе. Изъ сборника «Сборникъ стихотвореній». Перевод созд.: 1823; пер. 1890, опубл: 1827; пер. 1890. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Сборникъ стихотвореній. — Ярославль: Типо-Литографія Г. В. Фалькъ, 1890. — С. 84..



[84-85]
5.

Къ моей щекѣ своей щекой прижмись,
Тогда польются вмѣстѣ наши слезы!
Къ моей груди—своею преклонись,
И вспыхнутъ ярче радужныя грезы!

И въ мигъ, когда съ любовію сожмутъ
Твой станъ мои трепещущія руки
И вмѣстѣ наши слезы потекутъ,—
Съ улыбкой я умру отъ страстной муки!




Примѣчанія

См. также переводы Михайлова, Фета, Вейнберга и Быкова.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.