К журналисту (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)

Къ журналисту
авторъ Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: англ. Lines to a Reviewer («Alas, good friend, what profit can you see…»), опубл.: 1823. — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1820; пер. 1903, опубл: 1903. Источникъ: Перси Биши Шелли. Полное собраніе сочиненій / Переводъ К. Д. Бальмонта — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знаніе», 1903. — Т. 1. — С. 161..



[161]
КЪ ЖУРНАЛИСТУ.

Сонетъ.

Любезный другъ, не скажешь ли ты мнѣ,
Зачѣмъ ты на того, кто чистъ душою,
Лелѣешь злобу, какъ мечту во снѣ?
Ты въ этомъ не потѣшишься со мною.

Вся злоба—на одной лишь сторонѣ,
Игры не будетъ, нѣтъ, и я не скрою,
Что даже я презрѣнья чуждъ вполнѣ,
И состязаться не могу съ тобою.

Ужь лучше эту жажду утиши,
10 Коль пить нельзя. Я холоднѣй безстрастной
Спокойной дѣвы—ясностью души;

Яснѣе, чѣмъ ребенокъ безучастный.
Разъ я Нарциссъ вражды твоей,—бѣда:
Зачахнешь, будешь Эхомъ навсегда.




Примѣчаніе К. Д. Бальмонта


[486]Къ стр. 161.
Къ журналисту.

См. примѣчаніе къ стихотворенію Къ Критику.




  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.