К журналисту (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ВТ:Ё)

К журналисту
автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: англ. Lines to a Reviewer («Alas, good friend, what profit can you see…»), опубл.: 1823. — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1820; пер. 1903, опубл: 1903. Источник: Перси Биши Шелли. Полное собрание сочинений / Перевод К. Д. Бальмонта — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знание», 1903. — Т. 1. — С. 161..



[161]
К ЖУРНАЛИСТУ

Сонет

Любезный друг, не скажешь ли ты мне,
Зачем ты на того, кто чист душою,
Лелеешь злобу, как мечту во сне?
Ты в этом не потешишься со мною.

Вся злоба — на одной лишь стороне,
Игры не будет, нет, и я не скрою,
Что даже я презренья чужд вполне,
И состязаться не могу с тобою.

Уж лучше эту жажду утиши,
10 Коль пить нельзя. Я холодней бесстрастной
Спокойной девы — ясностью души;

Яснее, чем ребёнок безучастный.
Раз я Нарцисс вражды твоей, — беда:
Зачахнешь, будешь Эхом навсегда.




Примечание К. Д. Бальмонта


[486]К стр. 161.
К журналисту.

См. примечание к стихотворению К Критику.




  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.