Коран (Мухаммед; Саблуков)/1894 (ДО)/40


[399]
Глава (40-ая): вѣрующій.
Меккская. Восемьдесятъ пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм[1]. Откровеніе сего писанія отъ Бога, сильнаго, знающаго, 2 прощающаго грѣхъ, пріемлющаго покаяніе, [400]страшнаго въ наказаніяхъ, 3 долготерпѣливаго. Нѣтъ Бога кромѣ Его: къ Нему все возвращается.

4 Только невѣрные спорятъ о знаменіяхъ Божіихъ; но да не обольщаетъ тебя ихъ успѣшная изворотливость въ этой странѣ. 5 Прежде нихъ народъ Ноя и га нимъ наступившія поколѣнія упорно держались лжи; каждое изъ тѣхъ племенъ составляло умыслы противъ посланника къ нему, чтобы взять верхъ надъ нимъ, они вступали съ нимъ въ споры, чтобы ложью опровергнуть истину; но Я захватилъ ихъ, и — какова была казнь моя! 6 Такъ оправдалось слово Господа твоего надъ невѣрными; они будутъ мучиться въ огнѣ.

7 Носящіе престолъ Бога и стоящіе окрестъ его славословятъ Господа своего, вѣруютъ въ Него, просятъ у Него прощенія вѣрующимъ. „Господи нашъ! Ты на все простираешь Твою милость и Твое знаніе; прости тѣмъ, которые въ покаяніи обращаются въ Тебѣ и идутъ по пути Твоему; сохрани ихъ отъ муки въ гееннѣ“. 8 Господи нашъ! введи ихъ въ сады едема, которые Ты обѣщалъ имъ, и тѣмъ изъ отцевъ ихъ, супругъ ихъ и потомковъ ихъ, которые будутъ добродѣтельны; потому что Ты силенъ, мудръ. 9 Сохрани ихъ отъ золъ сихъ: кого Ты въ этотъ день избавишь отъ золъ сихъ, тотъ будетъ въ милости у Тебя: а это есть великое блаженство. 10 Невѣрнымъ же будетъ возглашено: ненависть Божія къ вамъ больше ненависти вашей одного въ другому: когда васъ призывали къ вѣрѣ, вы отвергли ее. 11 Они скажутъ: „Господи нашъ» Ты двукратно умерщвлялъ насъ, и двукратно оживилъ насъ: исповѣдуемъ грѣхи наши; есть ли какой либо путь для выхода отсюда?“ 12 Это вамъ за то, что вы, когда возвѣщалось, что Богъ единъ, вы остались невѣрными; а если сказывалось объ соучастникахъ Ему, вы являлись вѣрующими: [401]судъ принадлежитъ Богу, вышнему, великому. 13 Онъ даетъ вамъ видѣть свои знаменія, и ниспосылаетъ вамъ съ неба жизненныя потребности: но этимъ вразумляются только тѣ, которые съ раскаяніемъ обращаются къ Нему. 14 Потому, призывайте Бога, искренно исполняя для Него дѣла благочестія, несмотря на противоборство невѣрныхъ. 15 Высокій на ступеняхъ своего величія Обладатель престола по своей волѣ низводитъ духа на того изъ своихъ рабовъ, на кого хочетъ, чтобы напомнить о днѣ встрѣчи, 16 о двѣ въ который они явятся, и въ который ничего въ нихъ скрытаго для Бога не будетъ. Въ этотъ день кому принадлежать будетъ царская власть? Богу, единому, грозному! 17 Въ этотъ день каждой душѣ воздастся за то, что усвоила она себѣ; въ этотъ день не будетъ неправды: потому что Богъ скоръ въ разсчетѣ.

18 Вразумляй ихъ относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самыхъ горлъ. 19 Для беззаконныхъ не будетъ ни друга искренняго, ни заступника усерднаго. 20 Знаетъ Онъ лукавство очей, и то, что закрываетъ грудь. 21 Богъ судитъ истинно; тѣже, какихъ, опричь Его, призываютъ они, ничего не разсудятъ: потому что только Богъ — слышащій, видящій. 22 Не проходили они по этой землѣ, и не видѣли ли, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые были прежде нихъ? Они были крѣпче ихъ силою и своими дѣлами на землѣ; но Богъ казнилъ ихъ за грѣхи ихъ, и не было имъ защитника отъ Бога. 23 Это было имъ за то, что они, когда приходили къ нимъ посланники съ ясными доказательствами, не вѣровали, и за то Богъ наказалъ ихъ: Онъ силенъ, страшенъ въ наказаніи.

24 Мы посылали Моисея съ нашими знаменіями и съ яснымъ полномочіемъ 25 къ Фараону, Гаману, къ Каруну, но они сказали: онъ чародѣй, лжецъ. 26 Когда онъ [402]принесъ имъ отъ Насъ истину, они сказали: убивайте сыновъ тѣхъ, которые увѣровали вмѣстѣ съ нишъ, и оставьте въ живыхъ женскій полъ ихъ; но коварство невѣрныхъ безуспѣшно. 27 Фараонъ сказалъ: „оставьте меня, — я убью Моисея; пусть онъ на помощь себѣ зоветъ Господа своего; я боюсь, что бы онъ не заставилъ васъ перемѣнить вѣру вашу, или, что бы не распространилъ по всей землѣ гибельное нечестіе“. 28 Моя защита въ Господѣ моемъ и Господѣ вашемъ отъ всякаго гордеца, не вѣрующаго въ день отчета. 29 Нѣкто вѣрующій изъ семейства Фараонова, скрывавшій вѣру свою, сказалъ: уже ли убьете человѣка за то, что онъ говоритъ: „Богъ мой есть Господь мой!“ и за то, что онъ привелъ отъ Господа вашего ясныя доказательства? Если онъ лжецъ, то его ложь будетъ на бѣду ему самому; а если онъ справедливъ, то васъ постигнетъ которая либо изъ угрозъ его; потому что Богъ не вождь тому, кто своеволенъ, кто лжецъ. 30 Народъ мой! нынѣ власть у васъ и вы господствуете въ землѣ сей; но кто защититъ васъ отъ гнѣва Божія, когда онъ придетъ на насъ? Фараонъ сказалъ: я даю вамъ видѣть только то, что́ вижу самъ! я веду васъ по прямому пути. 31 Но вѣрующій тотъ сказалъ: народъ мой! я боюсь за васъ подобнаго тому, что было въ день соумышленниковъ, 32 подобнаго тому, что сбылось съ народомъ Ноя, съ Гадянами, Ѳемудянами 33 и съ бывшими послѣ нихъ, хотя Богъ и не хочетъ угнетенія рабамъ своимъ. 34 Народъ мой! за тебя я боюсь дня рыданія, 35 дня, въ который вы будете обращены вспять. Вамъ не будетъ тогда никакого защитника отъ Бога: кого вводитъ Богъ въ заблужденіе, того уже никто не выведетъ на прямой путь. 36 Прежде всего уже приходилъ въ вамъ Іосифъ съ ясными указаніями; но вы остались въ сомнѣніи о томъ, съ чѣмъ приходилъ онъ въ вамъ; и когда онъ [403]погибъ, вы сказали: „послѣ него Богъ уже не воздвигнетъ посланника“. Такъ Богъ вводитъ въ заблужденіе тѣхъ, которые вольнодумствуютъ, сомнѣваются. 37 Тѣ, которые спорятъ противъ знаменій Божіихъ, не имѣя полномочія, даннаго имъ, весьма ненавистны Богу и вѣрующимъ: за то Богъ запечатлѣваетъ сердце каждаго гордеца, каждаго упрямца. 88 Фараонъ сказалъ: Гаманъ, построй мнѣ башню, что бы мнѣ взойти на эти высоты, — 39 на высоты небесъ и достигнуть до Бога Моисея: я считаю его лжецёмъ. 40 Такъ обольстился Фараонъ своимъ злымъ дѣломъ и сбился съ пути: коварство Фараона было въ погибель только ему самому. 41 Бѣрующій сказалъ: „соплеменники мои! послѣдуйте мнѣ, я поведу васъ по прямому пути. 42 Соплеменники мои! эта настоящая жизнь есть только временный удѣлъ; другая же будущая есть постоянное жилище. 43 Тѣмъ, которые дѣлаютъ зло, и воздаяніе будетъ такое же; а которые, — мужчины ли будутъ они, или женщины, — дѣлаютъ доброе, будучи вѣрующими, тѣ войдутъ въ рай, и въ немъ надѣлены будутъ всѣмъ безсчетно. 44 Народъ мой! что мнѣ не звать васъ ко спасенію, когда вы зовете меня къ мукѣ въ огнѣ? 45 Вы зовете меня къ нечестію предъ Богомъ, къ признанію соучастниками Ему тѣхъ, которыхъ я не знаю; а я зову васъ къ вѣрѣ въ Сильнаго, прощающаго. 46 Нѣтъ сомнѣнія, что тѣхъ, въ которымъ вы меня призываете, не подобаетъ призывать ни въ семъ въ настоящемъ, ни въ томъ будущемъ мірѣ, что будетъ наше возвращеніе въ Богу, что нечестивые будутъ мучиться въ огнѣ. 47 Со временемъ вы вспомните что́ говорю я вамъ; а я отдаю дѣло мое на волю Бога; потому что Богъ видитъ рабовъ своихъ“. 48 Богъ сохранилъ его отъ золъ, отъ того, что́ умышляли они противъ него; а семейство Фараона постигла лютая казнь, — 49 огонь, въ который [404]вводятъ его утромъ и вечеромъ. Когда же наступитъ часъ, тогда скажутъ: ввергните народъ Фараона въ самую жестокую муку! 50 И вотъ, они въ огнѣ будутъ препираться между собою: простолюдины скажутъ вельможамъ: мы были послѣдователями вамъ; можете ли вы насъ избавить отъ этой участи быть въ огнѣ? 51 Вельможи скажутъ: всѣ мы въ немъ; Богъ совершилъ уже судъ надъ своими рабами. 52 Находящіеся въ огнѣ скажутъ стражамъ геенны: „умолите Господа вашего облегчить это мученіе для насъ хотя на одинъ день“. 53 Они скажутъ: не приходили ли въ вамъ посланники, въ вамъ отъ Бога, съ очевидными доказательствами? — Они скажутъ: „да“. Тѣ скажутъ: такъ умоляйте сами. — Но молитва невѣрныхъ теряется на пути къ Богу. 54 Дѣйствительно, Мы помогаемъ нашимъ посланникамъ и вѣрующимъ и въ настоящей жизни и въ день, въ который предстанутъ они предъ Нами, какъ свидѣтели, 55 въ тотъ день, въ который нечестивымъ будетъ безполезно извиненіе ихъ: имъ тогда проклятіе, имъ тогда мучительное жилище.

56 Нѣкогда Мы доставили Моисею руководство и дали въ наслѣдіе сынамъ Исраилевымъ Писаніе, — руководство и наставленіе для разсудительныхъ. 57 Будь терпѣливъ, потому что Богъ вѣренъ въ обѣтованіяхъ; проси у Него прощенія грѣхамъ своимъ и возсылай хвалу Господу твоему вечеромъ и утромъ. 58 У тѣхъ, которые спорятъ о знаменіяхъ Божіихъ, не имѣя силы, данной имъ на это, въ сердцахъ одна только гордость; они не достигнутъ своего; а ты ищи себѣ защиты у Бога: потому что Онъ слышащій, видящій.

59 Созданіе небесъ и земли больше созданія людей; но многіе изъ людей не знаютъ этого.

[405]60 Слѣпой не равняется зрячему, и вѣрующіе и дѣлающіе доброе не тоже, что дѣлающій злое: мало размышляете вы объ этомъ.

61 Дѣйствительно, часъ наступитъ, — нѣтъ сомнѣнія въ этомъ, — но многіе изъ людей не вѣруютъ въ него.

62 Господь вашъ сказалъ: призывайте Меня, и Я буду внимателенъ въ вамъ; дѣйствительно, тѣ, которые по гордости отказываются отъ поклоненія Мнѣ, войдутъ въ геенну, будучи въ уничиженномъ положеніи.

63 Самъ Богъ установилъ ночь для васъ на то, что бы вы во время ея покоились, и день на то, чтобы вы видѣли; потому что Богъ щедръ для людей, но многіе изъ людей неблагодарны. 64 Вотъ, Богъ, вашъ Господь, есть творецъ всего; нѣтъ Бога кромѣ Его. Какъ неразсудительны вы! 65 Неразсудительны также и тѣ, которые отвергаютъ знаменія Божіи. 66 Богъ, который установилъ для васъ землю постояннымъ жилищемъ, а небо сводомъ, даетъ вамъ различные образы, и образы даетъ вамъ красивые; надѣляетъ васъ благами въ насыщеніе. Таковъ Богъ, Господь вашъ; благословенъ Богъ, Господь міровъ! 67 Кромѣ Его, Его Живаго, нѣтъ Бога. Потому, Его призывайте, искренно совершая для Него дѣла благочестія. Слава Богу, Господу міровъ! 68 Скажи: мнѣ запрещено покланяться тѣмъ, которыхъ призываете вы, опричь Бога, послѣ того, какъ отъ Господа моего пришли ко мнѣ ясныя указанія; а повелѣно мнѣ быть покорнымъ Господу міровъ. 69 Онъ самый создалъ васъ изъ персти, потомъ создаетъ изъ сѣмени, потомъ изъ густившейся крови, потомъ выводитъ васъ младенцами съ тѣмъ, чтобы вы потомъ достигали полнаго вашего возраста, а потомъ дѣлались бы стариками; изъ васъ есть такіе, которые умираютъ преждевременно, и такіе, которые достигаютъ до предопредѣленнаго срока жизни, и это для [406]того, чтобы вы были разсудительны. 70 Онъ самый оживляетъ и умерщвляетъ: когда Онъ присудитъ быть чему либо, то скажетъ только тому: „будь!“ и оно получаетъ бытіе.

71 Не видѣлъ ли ты, какъ изворотливы тѣ, которые спорятъ противъ знаменій Бога, 72 которые считаютъ ложью ото писаніе и то, съ чѣмъ посылали Мы пророковъ вашихъ? Они скоро узнаютъ это, 73 когда на шеяхъ у нихъ будутъ ярмы и цѣпи, которыми потащутъ ихъ въ огнище, гдѣ будутъ опаляемы они пламенемъ. 74 Тамъ будетъ сказано имъ: гдѣ же тѣ, которыхъ вы чтили наравнѣ съ Богомъ? Они скажутъ: намъ неизвѣстно, гдѣ они; да мы прежде и не призывали никого! Такъ Богъ вводитъ въ заблужденіе невѣрныхъ. 75 За то, что вы на землѣ веселились не по надлежащему, за то, что были надменны, 76 войдите во врата геенны и оставайтесь въ ней вѣчно. Какое ужасное жилище для гордыхъ.

77 Будь терпѣливъ, потому что Богъ вѣренъ въ обѣтованіяхъ; дадимъ ли Мы тебѣ увидѣть что либо изъ того, что̀ обѣщаемъ имъ, или прежде того пошлемъ кончину тебѣ, они возвратятся въ Намъ. 78 Еще прежде тебя Мы посылали посланниковъ (о нѣкоторыхъ изъ нихъ Мы разсказали тебѣ, и о нѣкоторыхъ изъ нихъ Мы тебѣ не разсказывали): посланникъ не иначе представлялъ какое либо знаменіе, какъ только по изволенію Божію; когда приходитъ повелѣніе отъ Бога, тогда оно совершается въ точности; а считающіе его ложнымъ тогда погибаютъ.

79 Богъ — Онъ подчинилъ вамъ скотовъ, чтобы на однихъ изъ нихъ вамъ ѣздить, а другихъ ѣсть, 80 и другія выгоды отъ нихъ есть вамъ, чтобы при помощи ихъ достигать вамъ того дѣла, какое придетъ вамъ на сердце: вы перевозитесь на нихъ такъ же, какъ и на корабляхъ. [407]81 Такъ проявляетъ Онъ свои знаменія предъ вами: изъ знаменій Божіихъ которое вы отвергнете?

82 Не проходили ли они по этой землѣ и не видѣли ли, каковъ былъ конецъ жившихъ на ней прежде нихъ? Они были многочисленнѣе ихъ, избыточнѣе своими силами и произведеніями на землѣ; но не помогли имъ ихъ стяжанія. 83 Когда въ нимъ приходили посланники съ ясными указаніями, они хвалились тѣмъ знаніемъ, какое было у нихъ, и ихъ — поражало то, надъ чѣмъ они смѣялись. 84 Когда же они видѣли грозу нашу, тогда говорили: мы вѣруемъ въ Бога, въ то, что Онъ единъ, и отрицаемся отъ тѣхъ, которыхъ считали доселѣ соучастниками Его; 85 но вѣра ихъ была безполезна для нихъ, послѣ того, когда они уже видѣли надъ собой грозу нашу. Таковъ былъ путь Бога среди рабовъ Его, которыхъ уже нѣтъ нынѣ. Такъ гибли невѣрные.


  1. Хѣ́ръ, мыслѣ́те.