Из бриллиантов призрачных портал Зияет на большой дороге жизни,
Мы все идём, здесь, между страшных скал; Кругом, в борьбе, в какой-то дикой тризне, 5 Как тучи гор, глядящие в провал,
Мятутся нескончаемые тени,
Теряясь в вихрях быстрых изменений.
И чуть не всякий так легко идёт, Не ведая, что призрак беспощадный 10 За каждым, следом, шествует, и ждёт, Чтобы вступил он в область смерти жадной;
Иные же — они наперечёт —
Понять желают смыслы изменений,
Глядят, глядят, но всюду только тени.
Мятущиеся бесчисленные тени существ представляются Шелли как бы облаками, тревожно вьющимися в провалах гор. У Де-Куинси был родственный поэтический кошмар: ему представлялись миллионы, миллиарды лиц, которые, исступленно обращаясь к небу, образуют волны океана.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.