Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/174

Эта страница была вычитана


ИНОСКАЗАНІЕ.

Изъ брилліантовъ призрачныхъ порталъ
Зіяетъ на большой дорогѣ жизни,
Мы всѣ идемъ, здѣсь, между страшныхъ скалъ;
Кругомъ, въ борьбѣ, въ какой-то дикой тризнѣ,
Какъ тучи горъ, глядящія въ провалъ,
Мятутся нескончаемыя тѣни,
Теряясь въ вихряхъ быстрыхъ измѣненій.

И чуть не всякій такъ легко идетъ,
Не вѣдая, что призракъ безпощадный
10 За каждымъ, слѣдомъ, шествуетъ, и ждетъ,
Чтобы вступилъ онъ въ область смерти жадной;
Иные же—они наперечетъ—
Понять желаютъ смыслы измѣненій,
Глядятъ, глядятъ, но всюду только тѣни.

Тот же текст в современной орфографии
ИНОСКАЗАНИЕ

Из бриллиантов призрачных портал
Зияет на большой дороге жизни,
Мы все идём, здесь, между страшных скал;
Кругом, в борьбе, в какой-то дикой тризне,
Как тучи гор, глядящие в провал,
Мятутся нескончаемые тени,
Теряясь в вихрях быстрых изменений.

И чуть не всякий так легко идёт,
Не ведая, что призрак беспощадный
10 За каждым, следом, шествует, и ждёт,
Чтобы вступил он в область смерти жадной;
Иные же — они наперечёт —
Понять желают смыслы изменений,
Глядят, глядят, но всюду только тени.