Из окна (Гейне; Краснов)/ПСС Гейне 1904 (ДО)

Изъ окна
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. Н. Красновъ (1866—1924)
Оригинал: нем. Die Fensterschau («Der bleiche Heinrich ging vorbei…»), опубл. въ 1822[1]. — Изъ цикла «Страданія юности», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 37..

Изъ окна.


[37]

Блѣдный Генрихъ уныло шелъ мимо окна,
А Гедвига стояла въ томленьи,
И увидѣвъ его, прошептала она:
«Боже мой! тамъ внизу привидѣнье!...»

Блѣдный Генрихъ уныло взглянулъ на окно
Взоромъ, полнымъ любви и томленья,
И Гедвиги лицо тоже стало блѣдно́,
Какъ лицо самого привидѣнья.

Съ этой встрѣчи ждетъ Генриха цѣлые дни
У окошка Гедвига въ томленьи.
Но въ восторгахъ любви замираютъ они
По ночамъ, какъ встаютъ привидѣнья.




Примѣчанія.

См. также переводы Краснова и Зоргенфрея.

  1. Впервые — въ сборникѣ Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 96..


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.