Зимний сон (Эйхендорф; Плещеев)/НП 1877 (ДО)
См. также одноимённые страницы.
← Лунная ночь | Зимній сонъ | Умирающій → |
Оригинал: нем. Nachklänge («Mir träumt', ich ruhte wieder…»). — Изъ сборника «Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ». Перевод опубл.: 1861[1]. Источникъ: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля — СПб: Въ типографіи В. Безобразова и К°, 1877. — С. 429 (РГБ). |
|
Примѣчанія.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Время», 1861, № 4, с. 521.