Зимний сон (Эйхендорф; Плещеев)/ПСС Плещеева 1964 (СО)
См. также одноимённые страницы.
← Лунная ночь | Зимний сон | Ночные голоса → |
Оригинал: нем. Nachklänge («Mir träumt', ich ruhte wieder…»). — Перевод опубл.: 1861[1]. Источник: А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 324. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание). |
|
Примечания
- ↑ Впервые — в журнале «Время», 1861, № 4, с. 521.