Лунная ночь (Эйхендорф; Плещеев)/ПСС Плещеева 1964 (СО)

Лунная ночь
автор Йозеф фон Эйхендорф (1788—1857), пер. А. Н. Плещеев (1825—1893)
Оригинал: нем. Mondnacht («Es war, als hätt’ der Himmel…»). — Перевод опубл.: 1861[1]. Источник: А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 323—324. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание).

Лунная ночь


Казалось, небо землю тихо
Поцеловало перед сном,
Чтоб лишь оно одно ей снилось
В прозрачном сумраке ночном.

Скользил по нивам ветер теплый,
Колосьев двигалась волна…
И перешептывались листья,
И ночь в звездах была ясна…

И, широко расправив крылья,
10 Душа моя в тиши ночной
Неслась над спящею долиной,
Неслась как будто бы домой…


<1861>


Примечания

  1. Впервые — в журнале «Время», 1861, том II, № 4, с. 520.