Душенька. Изд 1-е (Богданович)/Книга 1/Сопиков 1814 (ДО)

Душинька : древняя повѣсть, въ вольныхъ стихахъ — Книга первая
авторъ И. Богдановичъ (1743—1803)
Опубл.: 1783[1]. Источникъ: В. Сопиковъ. Опытъ Россійской библіографіи. — Изд. 1-е. — Санктпетербургъ: Типографія Императорскаго Театра, 1814. — Т. 2.

[397]

КНИГА ПЕРВАЯ.

„Не Ахиллесовъ гнѣвъ, и не осаду Трои,
„Гдѣ Боги спорили и гдѣ дрались Герои,
Гдѣ Боги спорили и„Но Душиньку пою.
„Тебя, о Душинька, я въ помощь призываю;

[398]

Котору„Украсить пѣснь мою,
„Котору въ простотѣ свободной я слагаю.
„Не лиры громкій звукъ услышишь ты, свирѣль.
„Сойди ко мнѣ, сойди отъ мѣстъ тебѣ приятныхъ,
„Подай мнѣ нѣжну мысль, и разумъ мой „осмѣль

[399]

„Коснуться щастія селеній благодатныхъ,
„Гдѣ ты всегда безъ бѣдъ проводишь сладки дни,
„Гдѣ царствуютъ бесъ скукъ веселости одни.
„У хладныхъ береговъ обильной льдомъ Славены
„Яви потоки мнѣ чудесной Ипокрены,
„Будь ты мой Аполлонъ и ты мой будь Парнасъ;
„Содѣлай въ холодѣ щастливы перемѣны,
„Яви всегдашнюю свою весну у насъ.
„Съ тобою завсегда присутствуютъ Зефиры,
„Бѣгутъ отъ мѣстъ гдѣ ты, докучные Сатиры,
„Хулы и критики, и грусти и бѣды;

[400]

„Забавы безъ тебя приносятъ лишь труды,
„Веселья морщатся, Амуры плачутъ сиры.
Веселья морщатся,„О ты пѣвецъ Боговъ,
Веселья морщатся,„Гомеръ, отецъ стиховъ,
Веселья морщатся,„Вездѣ умомъ богатыхъ
Веселья морщатся,„И равныхъ и двойчатыхъ!
Веселья морщатся,„Прости вину мою,
Веселья„Коль мѣрныхъ пѣсней я не строю;
Веселья„Доволенъ мыслію простою,
Веселья„По вольному стиховъ покрою,
Веселья„На всякой образецъ крою:
Веселья„И малой мѣры и большія,
Веселья„И часто риѳмы холостыя,
„Безъ сочетанія законнаго въ стихахъ,
Веселья„Отважно ставлю на концахъ.
Веселья„А естьли отъ того устану,
Веселья„Отважно и покойно стану,
Веселья„Забывъ чернилъ и перьевъ страхъ,
Веселья„Забывъ сатиръ и критикъ грозу,
Веселья„Писать безъ риѳмъ, иль просто въ прозу,
Веселья„Любя свободу я мою,
Веселья„Не для похвалъ себѣ пою;
„Но чтобъ въ часы забавъ, веселья и покоя,
Веселья„Приятно разсмѣялась Клоя.
„Издревле Апулей, потомъ де-ла-Фонтенъ,
Веселья„На вѣчну память ихъ именъ,
„Воспѣли Душиньку и въ прозѣ и стихами,
Веселья морщатся,„Другимъ языкомъ съ нами.
Веселья морщатся,„Въ сей повѣсти они
„Острѣйшихъ разумовъ приятности явили;
„Перомъ ихъ, кажется, что Граціи водили,
„Иль сами Граціи писали то одни;
„Но естьли подражать ихъ слогу не возможно,
„Могу поставить въ свѣтъ свидѣтелями ихъ,

[401]

Веселья„Что въ вольныхъ я стихахъ моихъ,
„Писалъ за ними въ слѣдъ Исторію не ложно,
„И точно то сказалъ, что люди знали въ старь.

*  *  *

Веселья„Во древней Греціи, въ то время,
„Когда размножилось повсюду царско племя,
Веселья„Какъ въ каждомъ городкѣ былъ царь,
„И естьли пожелалъ, былъ богъ, имѣлъ олтарь,
Веселья морщатся,„Межъ многими Царями
Веселья морщатся,„Одинъ отличенъ былъ
Веселья морщатся,„Числомъ военныхъ силъ,
Веселья морщатся,„Умомъ, лицомъ, кудрями,
Веселья морщатся,„Избыткомъ животовъ,
Веселья морщатся,„И хлѣба и скотовъ.
Веселья морщатся,„Бывали тамъ сосѣди,
„И злы и хищны, такъ какъ волки иль медвѣди:
Веселья морщатся,„Извѣстенъ Ликаонъ,
„Котораго писалъ Исторію Назонъ;
„Извѣстно гдѣ и какъ на самомъ дѣлѣ онъ,
„За хищныя дѣла и за кривые толки,
„Изъ Греческихъ Царей разжалованъ былъ въ волки.
„Но тотъ, о коемъ я хочу сказать теперь,
„Ни образомъ своимъ, ни нравомъ не былъ звѣрь:
Веселья морщатся,„Былъ обществу полезенъ,
Веселья морщатся,„И былъ Богамъ любезенъ;
Веселья морщатся,„Достойно награждалъ,
Веселья морщатся,„Достойно осуждалъ;
„И естьли находилъ онъ въ людяхъ звѣрски души,
„Такимъ ослиные приклеивалъ онъ уши,
„Инымъ коровій хвостъ, инымъ двѣ пары ногъ,
„Инымъ верблюжій горбъ, инымъ бараній рогъ.
„Отъ ѣдкой древности, котора все глотаетъ,
„Архива дѣлъ его не вся сбережена:
„Остатокъ правъ его однако почитаетъ

[402]

„И самый поздный свѣтъ по наши времена.
„Завистливымъ велѣлъ безъ дѣла вѣкъ труждаться,
Веселья морщатся,„Чтобъ щастіе другихъ
Веселья морщатся,„Всегда крушило ихъ,
„И не моглибъ они покоемъ наслаждаться.
„Скупымъ опредѣлилъ у золота сидѣть,
Веселья морщатся,„На золото глядѣть,
Веселья морщатся,„И золотомъ прельщаться,
Веселья морщатся,„Но имъ не насыщаться.
„Спѣсивымъ предписалъ съ людьми не сообщаться,
„И всѣмъ потомкамъ ихъ далъ въ казнь такуюжъ спѣсь,
„Какая видима осталась и по днесь.
Веселья„Велѣлъ чтобъ міръ ни въ чемъ не вѣрилъ
Веселья„Тому, кто льстилъ и лицемѣрилъ.
Веселья морщатся,„Клеветникамъ въ удѣлъ,
„И доносителямъ неправды Государю,
Веселья морщатся,„Вездѣ носить велѣлъ
Веселья морщатся,„Противнѣйшую харю,
„Какая изъявлять клевещущихъ могла.
Веселья„Такая видима была,
„Не въ давномъ времени, въ Москвѣ на маскарадѣ,
„Когда на Масленой, въ торжественномъ парадѣ,
„Народъ осмѣивалъ позорныя дѣла.
Народъ осмѣивалъ позор„И словомъ;
Веселья морщатся,„Въ своемъ уставѣ новомъ,
„Велѣлъ, чтобъ всякіе злонравны чудаки,
„Съ приличной надписью, носили колпаки,
„По коимъ въ обществѣ ихъ люди узнавали,
Веселья морщатся,„И прочь отъ нихъ бѣжали.
„По общимъ мнѣніямъ, уставъ сей былъ не строгъ,
Веселья морщатся,„И нравился народу,
Веселья„Который въ дѣло чтить не могъ
Веселья„Старинную дурную моду,
Веселья„Когда людей бросали въ воду,

[403]

Веселья морщатся,„Какъ будто рыбій родъ,
Веселья„По нѣскольку на всякой годъ.
„Овидій, басенной исторіи писатель,
„Который никогда неправды не сказалъ,
„Овидій общій нашъ и Греческій приятель,
Веселья морщатся,„Подробно описалъ
„Какъ казни до сего у Грековъ были часты.
„Преобращенные тогда въ быковъ Церасты,
„Цекроповъ цѣлый родъ, за злобу и обманъ,
Веселья морщатся,„Во стадо обезьянъ,
Веселья„Льстецы, за низость душъ, въ лягушки,
Веселья„Непостоянные въ вертушки,
Веселья морщатся,„Болтливые въ сорокъ,
„Жестокосердые во мраморный кусокъ,
Веселья„Танталъ, Сизифъ и Иксіона,
Веселья морщатся,„За всяку злобу ихъ,
Веселья„На вѣчной ссылкѣ у Плутона,
Веселья морщатся,„И множество другихъ,
„Почли бы всѣ себѣ за милость и за ласки,
Веселья морщатся,„Когда бы только Царь
Веселья морщатся,„Дурную въ свѣтѣ тварь,
Веселья морщатся,„Рядя въ дурныя маски,
Веселья морщатся,„Наказывалъ стыдомъ.
„Такая нова власть, безъ всякой строгой казни,
Веселья морщатся,„Держала всѣхъ въ боязни;
Веселья морщатся,„И добрый Царь при томъ,
Веселья морщатся,„Друзей изъ доброй воли,
Веселья морщатся,„Откушать хлѣба соли
Веселья морщатся,„Зывалъ въ свой Царской домъ.
Веселья„О естьлибъ ты Гомеръ проснулся!
Веселья„Храня твоихъ героевъ честь,
Веселья„Которы забывая месть,
Веселья„Любили часто пить и есть,
Веселья„Тыбъ слыша стихъ мой ужаснулся,

[404]

Веселья„Что слабый будучи пѣвецъ,
Веселья„Тебѣ, дерзнулъ я наконецъ
Веселья„Подобиться, стиховъ отецъ.
Веселья„Возможноль изъявить достойно
Веселья„Великолѣпіе пировъ
Веселья„У царскихъ Греческихъ дворовъ,
Веселья„О коихъ ты писалъ толь стройно!
Веселья„Я только лишь могу сказать,
Веселья„Что Царь любилъ себя казать,
Веселья„Иныхъ хвалить, иныхъ тазать,
Веселья„Поѣсть, попить, и послѣ спать:
Веселья„А за такое хлѣбосольство,
Веселья„И болѣе за добрый нравъ,
Веселья„Отъ всѣхъ сосѣдственныхъ державъ
Веселья„Явилося къ нему посольство.
„Особожь онъ тогда былъ славенъ изъ Царей,
„Имѣя въ домѣ трехъ прекрасныхъ дочерей.
Веселья„Но солнце въ красотѣ своей,
Веселья„Когда вселенну освѣщаетъ,
Веселья„Луну и звѣзды помрачаетъ:
„Подобно такъ была меньшая всѣхъ виднѣй,
„И старшихъ сестръ своихъ достоинства мрачила,
„И розы красоту, и бѣлизну лилей,
„И словомъ ничего въ подобномъ видѣ ей
„Природа никогда на свѣтѣ не явила.
Веселья„Искать приличныхъ словъ,
Веселья„Къ тому, что въ множествѣ вѣковъ
Веселья морщатся,„Блистало толь отмѣнно,
„Напрасно было бы, и былобъ дерзновенно.
„Я только лишь скажу: меньшая Царска дочь,
„Отъ коей многіе вздыхали день и ночь,
„У Грековъ по тому Психея называлась.
„Въ языкахъ же другихъ, по толку мудрецовъ,
„Слыла она Душа, при переводѣ словъ:

[405]

„У Рускихъ Душинька она именовалась;
Веселья морщатся,„И пишутъ, что тогда
Веселья„Изыскано не безъ труда,
„Къ названію ея приличнѣйшее слово,
Веселья морщатся,„Какое было ново.
„Во славу Душинькѣ, у насъ отъ тѣхъ временъ,
„Поставлено оно народомъ въ лексиконѣ,
Веселья„Между приятнѣйшихъ именъ,
„И утвердила то любовь въ своемъ законѣ.
Веселья морщатся,„Но часто похвала,
Веселья морщатся,„Опаснѣй чѣмъ хула.
Веселья морщатся,„Завистный міръ не любитъ,
Веселья морщатся,„Когда повсюду трубитъ
Веселья морщатся,„И рѣжетъ правду въ слухъ
Веселья„Болтливая Богиня Слава.
Веселья„Чужая честь, чужія права
Веселья„Завистливыхъ терзаютъ духъ.
„Такая, Душинька, была твоя прослуга,
„Когда весь міръ и вся Цитерская округа,
„Оставя древнее прекрасно Божество,
Веселья„Тебя едину обожали,
Веселья морщатся,„И всѣ къ тебѣ бѣжали,
Веселья морщатся,„Твое умножить торжество.
„Соперницы твоей не знала ты печали!
Веселья„Веселій, смѣховъ, игръ соборъ
Веселья„Бѣжитъ толпою изъ Цитера;
Веселья„Оставленна отъ всѣхъ Венера,
Веселья„Куда ни обратитъ свой взоръ,
Веселья„Не видитъ жертвъ и ѳиміамовъ;
Веселья„Жрецы тогда стада пасли,
Веселья„И множество Цитерскихъ храмовъ
Веселья„Травой и лѣсомъ поросли.
Веселья„Сады Богини сиротѣли,
Веселья„И домъ являлъ опальный видъ;

[406]

Веселья„Зефиры изрѣдка свистѣли:
Веселья„Казалось ей свистѣли въ стыдъ,
Веселья„Непостоянные Амуры,
Веселья„Изъ храма прелѣтая въ храмъ,
Веселья„Къ унылой пустотѣ натуры
Веселья„Не возмогли привыкнуть там,
Веселья„Оттуда всѣ летѣть хотѣли,
Веселья„И всѣ вспорхнули, возлетѣли,
Веселья„За Душинькою въ новый путь,
Веселья„Искать себѣ свободной нѣги,
Веселья„Куда Зефиры стали дуть,
Веселья„Куда текли небесны бѣги.
Веселья„Оставшихъ малое число,
Веселья„Крехтя подъ игомъ колесницы
Веселья„Скучающей своей Царицы,
ВесельяВездѣ унылость лишь несло.
„Не въ долгомъ времени, по слухамъ самымъ вѣрнымъ,
„Узнала наконецъ Богиня красоты,
Веселья морщатся,„Со гнѣвомъ пребезмѣрнымъ,
„Причину вкругъ себя и скукъ и пустоты.
„Хоть Душинька гнѣвить не мыслила Венеру,
„Къ достоинствамъ Богинь имѣла должну вѣру,
„И въ поступи своей всегда хранила мѣру,
„Но вскорѣ всѣмъ хуламъ подвержена была.
Веселья„При томъ злорѣчивые духи,
Веселья„О ней худые сѣя слухи,
„Кривой давали толкъ на всѣ ея дѣла;
„И кои милостей иль ждали иль просили,
„Во угожденіе Богинѣ доносили,
„Что будто Душинька, въ досаду ей и въ зло,
„Присвоила Цитерскихъ слугъ число;
Веселья морщатся,„И что кому угодно,
„То каждый говорилъ на Душиньку свободно.
Веселья морщатся,„Но чтобы дѣломъ месть

[407]

Веселья морщатся,„Надъ нею произвесть,
„Собравъ Венера ложь и всяку небылицу,
„Велѣла на скоро въ дорожну колесницу,
„Шестнадцать почтовыхъ Зефировъ заложить,
„Потомъ пустилась въ путь, Амура навѣстить.
„Читатель самъ себѣ представитъ то удобно.
„Просила ли его иль такъ или подобно,
„Пришедъ на Душиньку просить и доносить:
„Амуръ Амуръ! вступись за честь мою и славу,
Веселья„Яви свой судъ, яви управу.
„Ты знаешь Душиньку, иль могъ о ней слыхать:
„Простая смертная, ругаяся Богами,
„Не ставитъ ни во что твою безсмертну мать;
Веселья„Уже и нашими слугами
Веселья„Осмѣлилась повелѣвать,
„И въ областяхъ моихъ надъ мной торжествовать.
„Могу ли я сносить и видѣть равнодушно,
„Что Душинькѣ одной вездѣ и все послушно.
„За ней гоняяся, отъ насъ отходятъ прочь
„Поклонники, друзья, Амуры и Зефиры,
„И скоро Душинькѣ послушны будутъ міры.
„Юпитеръ самъ по ней вздыхаетъ день и ночь,
„И слышно, что беретъ себѣ ее въ супруги:
„Гречанку наглую, едва ли царску дочь,
„Забывъ Юнонины и вѣрность и услуги!
„Какой ты будешь Богъ, и гдѣ твой будетъ тронъ,
„Когда отъ нихъ другой родится Купидонъ,
„Который у тебя отыметъ лукъ и стрѣлы,
„И нагло покоритъ подвластны намъ предѣлы?
„Ты знаешь, дѣти всѣ Юпитеровы смѣлы,
Веселья„По волѣ ходятъ въ небеса,
„И всякія творятъ на свѣтѣ чудеса,
„И можешь ли терпѣть, что Душенька собою,
„Безъ помощи твоей, во всѣхъ вселяетъ страсть,

[408]

„Какую возжигать одинъ имѣлъ ты власть?
„Она давно уже смѣется надъ тобою,
„И ставитъ въ торжество себѣ маю напасть,
Веселья„За честь свою, за честь Венеры,
Веселья„Яви ты строгости примѣры,
„Содѣлай Душиньку нещастною во вѣкъ;
„Чтобы такой на ней женился человѣкъ,
„Который былъ бы всѣхъ душей и тѣломъ хуже;
„Чтобы она нашла себѣ тирана въ мужѣ,
Веселья морщатся,„И мучилабъ себя
Веселья морщатся,„Жестокаго любя;
Веселья„Чтобы краса ея увяла,
Веселья„И чтобы я покойна стала.,, —
Веселья„Амуръ желалъ тогда пресѣчь
Веселья„Сію просительную рѣчь.
Веселья„Хотя онъ зналъ Венеры свойство,
Веселья„Всегда соперницъ клеветать,
Веселья„Но долженъ былъ привесть въ спокойство
Веселья„Свою озлобленную мать,
Веселья„И былъ ей долженъ обѣщать,
„За дерзость Душиньку порядкомъ постращать.
„То слыша, вкругъ его Амуры ужаснулись,
„Весельи ахнули, и Смѣхи содрогнулись.
„Одна Венера лишь довольна тѣмъ была,
„Что гнѣвъ на Душиньку отъ сына навлекла.
„Назначила отъѣздъ во островъ свай обратно,
„Съ улыбкою на всѣхъ кидая взоръ приятно;
„И въ изъявленіе отмѣнна торжества,
„Представила себя во славѣ божества.
„Отставлена была воздушна колесница,
„Которую везла крылатая станица,
„Съ прохладнымъ роздыхомъ, порозжую назадъ.
„Богиня древній свой устроила парадъ,
„И въ раковину сѣвъ, какъ пишутъ на картинахъ,

[409]

„Пустилась по водамъ, на двухъ большихъ дельфинахъ;
Веселья„Амуръ, простря свой властный взоръ,
Веселья„Подвигнулъ весь Нептуновъ дворъ.
Веселья„Узря Венеру рѣзвы волны,
Веселья„Текутъ за ней весельемъ полны.
Веселья„Тритоновъ водяной народъ
Веселья„Выходитъ къ ней изъ бездны водъ:
Веселья„Иной вокругъ ея ныряетъ,
Веселья„Продерзки волны усмиряетъ;
Веселья„Другой крутясь во глубинѣ,
Веселья„Жемчугъ ей ищетъ тамъ на днѣ,
Веселья„И всѣ сокровища изъ моря
Веселья„Тащитъ повергнуть ей къ стопамъ,
Веселья„Иной съ чудовищами споря,
Веселья„Претитъ касаться симъ мѣстамъ;
Веселья„Другой, на козлы сѣвъ проворно,
Веселья„Со встрѣчными бранится вздорно,
Веселья„Раздаться въ стороны велитъ,
Веселья„Возжами гордо шевелитъ,
Веселья„Отъ камней далѣ путь свой правитъ,
Веселья„И дерзостныхъ чудовищъ давитъ.
Веселья„Иной съ трезубчатымъ жезломъ,
Веселья„На Китѣ въ переди верьхомъ,
Веселья„Гоня далече всѣхъ съ дороги,
Веселья„Даетъ вездѣ приказы строги,
Веселья„И чтобы всякъ то вѣдать могъ,
Веселья„Предъ нею громко трубитъ въ рогъ,
Веселья„Другой, изъ краевъ самыхъ дальнихъ
Веселья„Успѣвъ приплыть къ Богинѣ сей,
Веселья„Несетъ отломокъ горъ хрустальныхъ,
Веселья„На мѣсто зеркала предъ ней.
Веселья„Сей видъ приятность обновляетъ
Веселья„И радость на ея челѣ.
Веселья„О! естьлибъ видъ сей, онъ вѣщаетъ,

[410]

Веселья„Остался вѣчно въ хрусталѣ!
Веселья„Но тщетно то Тритонъ желаетъ:
Веселья„Изчезнетъ сей призракъ какъ сонъ,
Веселья„Останется одинъ лишь камень,
Веселья„А въ сердцѣ лишь нещастный пламень,
Веселья„Которымъ втуне тлѣетъ онъ.
Веселья„Иной приставъ къ Богинѣ въ свиту,
Веселья„Отъ солнца ставитъ ей защищу,
Веселья„И прохлаждаетъ жаркой лучъ,
Веселья„Пуская къ верьху водный ключъ.
Веселья„Сирены, сладкія пѣвицы,
Веселья„Межъ тѣмъ поютъ стихи ей въ честь:
Веселья„Мѣшаютъ съ быльми небылицы,
Веселья„Ее стараясь превознесть.
Веселья„Иныя передъ нею пляшутъ,
Веселья„Другія во услугахъ тутъ,
Веселья„Предупреждая всякой трудъ,
Веселья„Богиню опахаломъ машутъ,
Веселья„Другіяжъ, красотамъ дивясь,
Веселья„Подносятъ ей цвѣтошну вязь,
Веселья„Сама Ѳетида ихъ послала,
Веселья„Для малыхъ и большихъ услугъ,
Веселья„И только для себя желала,
Веселья„Чтобъ дома былъ ея супругъ.
Веселья„Въ благопріятнѣйшей погодѣ
Веселья„Не смѣютъ бури тамъ пристать;
Веселья„Одни Зефиры лишь въ свободѣ
Веселья„Венеру могутъ лобызать.
Веселья„Чудеснымъ дѣйствіемъ въ то время,
Веселья„Какъ въ вѣяньи пшенично сѣмя,
Веселья„Лѣтятъ обратно бѣглецы,
Веселья„Зефира древни наглецы.
Веселья„Иной власы ея взвѣваетъ,
Веселья„Межъ тѣмъ открывъ прелестну грудь,

[411]

Веселья„Перестаетъ на время дуть,
Веселья„Власы съ досадой опускаетъ,
Веселья„И съ ними спутавшись лѣтитъ.
Веселья„Другой невѣдомомъ языкомъ,
Веселья„Со вздохами и нѣжнымъ крикомъ,
Веселья„Любовь ей на ухо свиститъ.
Веселья„Иной пытаясь безъ надежды
Веселья„Сорвать покровъ другихъ красотъ,
Веселья„Въ сердцахъ вертитъ ея одежды,
Веселья„И падаетъ безъ силъ средь водъ.
Веселья„Другой въ уста и въ очи дуетъ,
Веселья„И ихъ украдкою цѣлуетъ.
Веселья„Гонясь за нею волны тамъ,
Веселья„Толкаютъ въ ревности другъ друга,
Веселья„Чтобъ вырвавшись скорѣй изъ круга,
Веселья„Смиренно пасть къ ея ногамъ;
Веселья„И всѣ въ усердіи Венеру
Веселья„Желаютъ провожать къ Цитеру.
„Не въ долгомъ времени пришла къ Богинѣ вѣсть,
„Которую Зефиръ спѣшилъ скорѣй донесть,
„Что бѣдство Душиньки преходитъ всяку мѣру;
„Что Душинька уже оставлена отъ всѣхъ,
„И что вздыхатели, какъ будто ей въ посмѣхъ,
„Отъ всякой встрѣчи съ ней повсюду удалялись;
„Или къ отцу ея во Дворъ хотя являлись,
„Однако въ Душиньку ужъ болѣ не влюблялись,
Веселья„И къ ней не подходили вблизь,
„А только издали ей низко поклонялись.
Веселья„Такой чудесъ престранный родъ
Веселья„Смутилъ во Греціи народъ.
Веселья„Бывали тамъ потопы, моры,
Веселья„Пожары, хлѣба недородъ,
Веселья„Войны и внутренни раздоры,
Веселья„Но случаи сей для всѣхъ былъ новъ.

[412]

Веселья„Сказатели различныхъ сновъ,
Веселья„И вопрошатели Боговъ,
Веселья„О томъ имѣли разны споры.
Веселья„Иной предвидѣлъ добрый знакъ,
Веселья„Другой сулилъ напасти скоры,
Веселья„Иной, напутавъ много вракъ,
Веселья„Не сказывалъ ни такъ ни сякъ;
Веселья„Но всѣ согласно утверждали,
Веселья„Что чудъ подобныхъ не видали
Веселья„Во Греціи съ начала вѣкъ.
Веселья„Простой народъ тогда въ печали
Веселья„Къ Венерѣ вопіять притекъ:
Веселья„За что судьбы къ народу гнѣвны?
„За что вздыхатели бѣжали отъ Царевны?
„Извѣстно, что ея отмѣнная краса
„Противныя тому являла чудеса,
„Венера наконецъ рѣшила всѣхъ судьбину:
„Явила Греціи сокрытую причину,
„За что Царева дочь теряетъ прежню честь,
„И противъ ней свою неутолиму месть;
Веселья„И съ видомъ грознымъ и суровымъ,
„Велѣла сродникамъ Царевны быть готовымъ
Веселья морщатся,„Еще къ нещастьямъ новымъ:
Веселья морщатся,„Пока ее они
Веселья морщатся,„Не приведутъ къ ней въ руки,
Веселья морщатся,„На всѣ оставши дни
Веселья морщатся,„Терпѣть различны муки.
Веселья морщатся,„Но Царь и вся родня
Веселья„Любили Душиньку безъ мѣры,
„Безъ ней приятнаго не проводили дня:
„Моглиль предать ее на мщеніе Венеры?
Веселья морщатся,„И всѣ въ единый гласъ,
Веселья морщатся,„Богинѣ на отказъ,
Веселья морщатся,„Возопіяли смѣло,

[413]

Веселья„Что то не сбыточное дѣло
„Иные подняли на смѣхъ ея олтарь,
Веселья„Другіе стали горько плакать;
Веселья„Другіежъ не дослушавъ такать;
Веселья„Когда лишь слово скажетъ царь,
„Иные Душенькѣ въ утѣху говорили,
Веселья„Что толь особая вина
Веселья„Для ней похвальна и славна,
„Коль люди въ стыдъ Богинь ее боготворили;
„И что Венерѣ къ ней и ненависть и месть
Веселья морщатся,„Ея умножатъ честь.
„Слова тѣ Душинькѣ хотя приятны были,
Веселья морщатся,„Но были бы милѣй,
„Когдабы ихъ тогда сказалъ любовникъ ей.
Веселья„Отъ гордости она скрывала
Веселья„Печаль свою при всѣхъ глазахъ,
Веселья„Но въ тайнѣ часто унывала,
Веселья„Себя нещастной называла,
Веселья„И часто въ горестныхъ слезахъ
Веселья морщатся,„Къ Амуру вопіяла:
Веселья„Амуръ, Амуръ, великій Богъ!
Веселья„За что ко мнѣ суровъ и строгъ?
Веселья„Давно ли всѣ меня искали?
Веселья„Давно ли всѣ меня ласкали?
Веселья„Въ побѣдахъ я вела часы,
Веселья„Могла плѣнять, любить по волѣ;
Веселья„За что теперь въ нещастной долѣ?
Веселья„Къ чему полезны мнѣ красы?
Веселья„Бѣднѣйшая въ поляхъ пастушка
Веселья„Себѣ имѣетъ пастуха:
Веселья„Одна лишь я ни съ кѣмъ не дружка,
Веселья„Не бывъ дурна, не бывъ лиха.
Веселья„Одной ли мнѣ любить зазорно?
Веселья„Но, естьли щастье толь упорно,

[414]

Веселья„И такъ судили Небеса,
Веселья„Поди, ты Душинька, въ лѣса,
Веселья„Бѣги, бѣги людей отъ нынѣ,
Веселья„И лучше ты живи въ пустынѣ.,,
„Межъ тѣмъ кахъ Душенька, тая свою печаль,
„Отъ всѣхъ своихъ родныхъ уйти сбиралась въ даль,
„Они тогда о ней не менѣе крушились,
„И сами ей вездѣ искали жениховъ;
Веселья„Но всюду женихи страшились
Веселья„Гнѣвить Венеру и Боговъ,
„Которы видимо противу согласились.
„Никто на Душинькѣ жениться не хотѣлъ:
Веселья морщатся,„Или никто не смѣлъ.
„Впослѣдокъ сродники совѣтовавъ рѣшились,
„Спросить Оракула о будущихъ судьбахъ.
„Оракулъ далъ отвѣтъ, въ порядочныхъ стихахъ;
Веселья„А къ нимъ Жрецы пророки
„Прибавили еще свои для толку строки.
„Отвѣтъ же былъ притомъ не менѣ безтолковъ,
Веселья„И слово въ слово былъ таковъ:
„Супругъ для Душеньки назначенный Судьбами,
„Есть чудо съ крыльями, которо всѣхъ язвитъ,
„Смущаетъ области и часто ихъ крушитъ,
„Всегда грызетъ сердца, питается слезами,
„Всегда оружіе имѣетъ на плечахъ,
„Стрѣляетъ, ранитъ, сжетъ, оковы налагаетъ;
„Коль хочетъ на земли, коль хочетъ въ небесахъ,
„И самый Стиксъ ему путей не преграждаетъ.
„Судьбы и Боги всѣ, опредѣляя такъ,
„Сыскать къ супругу путь даютъ особый знакъ:
„Царевну пусть ведутъ на самую вершину
„Горы, которая не видима отсель,
„И выше всѣхъ стоитъ за тридевять земель;
„А тамъ ее одну оставятъ на судбину,

[415]

„На радость и на скорбь, на жизнь и на кончину.,,
„Отвѣтъ сей сродниковъ въ сомнѣніе привелъ,
„И неописанный въ нихъ ужасъ произвелъ.
Веселья морщатся,„О праведные Боги!
„Возможноль, чтобы вы толико были строги?
Веселья„И естьли въ томъ какая стать,
„Чтобъ Душиньку на вѣкъ чудовищу отдать,
„Къ которому ни кто не вѣдаетъ дороги?
„Родные тако всѣ гласили во слезахъ;
Веселья„И кои знали всяки сказки,
„Представили себѣ чудовищъ злыхъ привязки;
Веселья морщатся,„И лютой смерти страхъ,
Веселья морщатся,„Иль въ лапахъ иль въ зубахъ,
Веселья морщатся,„Гдѣ жить ей будетъ тѣсно.
„Отъ нянекъ было имъ давно не безъизвѣстно,
„О существѣ такихъ и змѣевъ и духовъ,
„Которы широко гортани раззѣваютъ,
Веселья„И что при томъ у нихъ видаютъ
Веселья„И семь головъ и семь роговъ,
Веселья„И семь иль болѣе хвостовъ.
„Отъ разныхъ страховъ сихъ родные возмущались;
Веселья морщатся,„Потомъ, безъ дальныхъ словъ,
„Завыли множествомъ различныхъ голосовъ,
„Царевну проводить до мѣста обѣщались,
„И съ нею навсегда заранѣе прощались.
„Не знали только гдѣ высокая гора,
„Къ которой Душиньку отправить надлежало:
„Оракулъ не сказалъ, или сказалъ да мало.
„Въ которой сторонѣ? далечель отъ двора?
Веселья„Въ какую тамъ явиться пору?
Веселья„И какъ зовутъ такую гору?
„Синай или Ливанъ, иль Тавръ или Кавказъ?
„И кои въ Душинькѣ высокой разумъ чтили,
Веселья морщатся,„Догадываясь мнили,

[416]

„Что должно ѣхать съ ней имъ прямо на Парнасъ;
„Извѣстно было имъ, что нѣкоторы Музы
Веселья морщатся,„Имѣли съ ней союзы,
„Что Душинька отъ нихъ училась пѣсни пѣть,
„И таинство красотъ Парнасскихъ разумѣть.
„Но тѣ, которые Исторію читали,
Веселья морщатся,„Противу предлагали,
„Что Музы изстари проводятъ въ дѣвствѣ вѣкъ,
„И ни какой туда не ходитъ человѣкъ:
Веселья„Что тамъ не лъзя найти ей мужа;
„Къ томужъ отъ сѣвера бываетъ часто стужа,
Веселья„И у Кастальскихъ водъ,
Веселья„Хотя мѣста тѣ святы,
Веселья„Не рѣдко замерзалъ народъ.
„Иные, изобравъ жарчайшіе климаты,
„Хотѣли Душиньку во Африку вести;
Веселья„Гдѣ змѣи лютые въ чести,
„При томъ послѣдуя Оракулову гласу,
„Иные думали вести ее къ Атласу,
„Узнавъ что та гора, касаяся небесъ,
„Издревле множествомъ прославилась чудесъ;
Веселья„И мнили что, по сей примѣтѣ,
„Оракулъ точно такъ сказалъ въ своемъ отвѣтѣ.
„Но люди смѣлые изъ плачущей родни
„Представили, храня ея цвѣтущи дни,
„Что змѣи тамъ легко Царевну могутъ скушать,
„Что въ томъ Оракула ни какъ не должно слушать,
„И громко вся родня, безъ дальняго суда,
Веселья морщатся,„Воскликнула тогда,
„Что Душинька отнюдь изъ дома не поѣдитъ,
Веселья морщатся,„И что Оракулъ бредитъ.
Веселья морщатся,„Въ совѣтѣ наконецъ,
„Родня Царевнина и Царь ея отецъ
„Желали лучше всѣ, Боговъ противясь власти,

[417]

„Терпѣть гоненіе и всякія напасти,
Веселья морщатся,„Чѣмъ Душиньку вести
Веселья морщатся,„На жертву безъ пути;
„Но Душинька сама была великодушна,
„Сама Оракулу хотѣла быть послушна.
„Иль можетъ быть и такъ, чтобъ мнѣ не обмануть,
Веселья„На свѣтѣ скучивъ безъ супруга,
„Искала наконецъ себѣ такого друга,
Веселья морщатся,„Ктобъ ни былъ, гдѣ нибудь.
„А чтобъ видна была роднѣ ея услуга,
„Живите въ щастіи, она сказала имъ:
„Я васъ должна спасти нещастіемъ моимъ.
„Пускай свершается Боговъ безсмертныхъ воля,
„И естьли я умру, моя такая доля.,,
„Мѣжъ тѣмъ какъ Душинька вѣщала такъ отцу,
Веселья„Совѣтъ пустился плакать снова.
„Ни кто отъ горести не могъ промолвить слова,
„И слезы тутъ у всѣхъ катились по лицу.
Веселья морщатся,„Но въ горестнѣйшемъ плачѣ
„Никто съ Царицею сравниться не возмогъ;
„Она пускала стонъ и жалобы всѣхъ паче.
„То память потерявъ, валилась часто съ ногъ,
Веселья„То въ горести, теряя мѣру,
Веселья„Ругала всячески Венеру;
Веселья„Иль крѣпко въ руки ухватя
Веселья„Свое любезное дитя,
Веселья„Кричала громко предъ народомъ,
Веселья„И всѣмъ своимъ клялася родомъ,
Веселья морщатся,„Доколь она жива,
Веселья„Не ставить ни во что Оракула слова;
„И что ни для какого чуда
„Не пуститъ дочери оттуда.
Веселья„Но хоть кричала то во всю большую мочь,
Веселья„Однако вопреки Амуръ, Судьбы и Боги,

[418]

„Оракулъ и Жрецы, родня, отецъ и дочь,
„Велѣли сухари готовить для дороги.
Веселья морщатся,„Во время оныхъ лѣтъ,
„Оракулъ въ Греціи столь много почитался,
„Что каждый исполнять слова его старался,
„И самъ искалъ себѣ преднарѣченныхъ бѣдъ,
Веселья„Дабы сбывалось то неложно,
Веселья„Что только предсказать возможно,
Веселья„Царевна оставляетъ градъ:
Веселья„Въ дорогу сказанъ былъ нарядъ.
Веселья„Куда? отъ всѣхъ то было тайно.
Веселья„Царевна наконецъ умомъ
Веселья„Рѣшила неизвѣстность въ томъ;
Веселья„Какъ всѣ дѣла своимъ судомъ
Веселья„Она рѣшила обычайно:
Веселья„Сказала всей роднѣ своей,
„Чтобъ только въ путъ ее прилично снарядили,
Веселья„И въ колесницу посадили,
Веселья„Безъ кучера и безъ возжей,
Веселья„Пустя по волѣ лошадей.
Веселья„Судьба, сказала, будетъ править;
Веселья„Судьба конечно приведетъ
Веселья„На мѣсто щастія иль бѣдъ,
Веселья„Гдѣ должно вамъ меня оставить,
Веселья„По таковымъ ея словамъ,
Веселья„Не долги были сборы тамъ.
Веселья морщатся,„Готова колесница.
„Садится Царска дочь и съ нею мать Царица,
„Котора Душиньку, не могши удержать,
Веселья морщатся,„Желаетъ провожать.
„Тронулись лошади, не ждавъ себѣ уряда:
Веселья морщатся,„Везутъ безѣ поводовъ,
Веселья„Везутъ съ двора, везутъ изъ града,
„И наконецъ везутъ изъ крайнихъ городовъ.

[419]

Веселья„Въ сей путь короткой или дальный,
„Устроенъ былъ Царемъ порядокъ погребальный.
„Шестнадцать человѣкъ несли вокругъ свѣчи,
„При самомъ свѣтѣ дня подобно какъ въ ночи.
„Шестнадцать человѣкъ, съ печальною музыкой,
„Унывный пѣли стихъ, въ протяжности великой;
„Шестнадцать человѣкъ, немного тѣхъ позадь,
Веселья„Несли хрустальную кровать,
„Въ которой Душенька любила почивать.
„Шестнадцать человѣкъ, поклавши на подушки,
„Несли Царевнины тамбуры и коклюшки,
„Которы клала тамъ сама Царица мать;
„Дорожный туалетъ, гребёнки и булавки,
„И всякія къ тому потребныя прибавки.
„По томъ въ парадѣ шелъ Жрецовъ усастыхъ полкъ,
„Стихи Оракула неся передъ собою.
„Тутъ всякъ изъ нихъ стихамъ давалъ различный толкъ,
„И всякъ желалъ при томъ скорѣй дойти къ покою,
„За ними шелъ Синклитъ, и всякъ высокій чинъ.
„Впослѣдокъ ѣхала печальна колесница,
„Въ которой съ дочерью сидѣла мать Царица.
„У ногъ ея стоялъ серебряный кувшинъ:
„То былъ плачевный урнъ, какой старинны Греки
„Давали въ даръ, когда прощались съ кѣмъ на вѣки.
„Отецъ со ближними у колесницы шелъ,
Веселья„Боговъ прося о всякомъ благѣ.
„И предая Судьбамъ расправу царскихъ дѣлъ,
„Свободно на пути вздыхалъ при каждомъ шагѣ.
„Взирая на Царя, отъ всѣхъ сторонъ народъ
Веселья„Толпился близко колесницы,
Веселья„И каждый до своей границы
Веселья морщатся,„Съ Царевной шелъ въ походъ.
„Иные хлипали, другіе громко выли,

[420]

„Не вѣдая куда везутъ и дочь и мать;
Веселья„Другіе же по виду мнили,
„Что Душиньку везутъ живую погребать.
Веселья„Иные по пути сорили
Веселья„Предъ нею вѣтви и цвѣты;
Веселья„Другіе въ честь ей Гимны пѣли,
Веселья„Прилично славя красоты,
Веселья„Какія въ первой разъ узрѣли,
Веселья морщатся,„И возвратяся въ домъ
Веселья морщатся,„За диво возвѣщали.
Веселья морщатся,„Другіежъ Божествомъ
Веселья морщатся,„Царевну называли.
Веселья морщатся,„Вотще Жрецы кричали;
Веселья морщатся,„Что та Царевнѣ честь
Веселья морщатся,„Прогнѣваетъ Венеру;
Веселья морщатся,„И слѣдуя манеру,
Веселья морщатся,„Толчкомъ, и какъ ни есть,
Веселья морщатся,„Хотѣли прочь отвесть
Веселья морщатся,„Народъ отъ сей напасти;
Веселья морщатся,„Но всѣ, противу власти,
Веселья морщатся,„Забывъ Венеры вредъ,
Веселья морщатся,„И всю возможность бѣдъ,
Веселья морщатся,„Толпами шли насильно
Веселья морщатся,„За Душинькою въ слѣдъ,
Веселья морщатся,„Усердно и умильно.
Веселья„Уже, чрезъ нѣсколько недѣль,
„Проѣхали они за тридевять земель,
„Но въ нихъ ни одного пригорка не видали;
Веселья„И кои болѣе устали,
Веселья„Со всякой бранью возроптали,
Веселья морщатся,„Что шли куда не знали.
„Впослѣдокъ ѣдучи, путемъ и въ доль и вкругъ,
„Къ одной горѣ они лишь только подступили,
„Тамъ сами лошади остановились вдругъ,

[421]

„И далѣе не шли, сколь много ихъ ни били.,,
„Тогда тамъ всѣ Судебъ признаки находили,
„Признаки тѣ Жрецы согласно подтвердили,
„И всѣ сказали вдругъ, что должно точно тамъ,
„На высотѣ горы, Оракуловымъ словомъ,
„Оставить Душиньку у Неба подъ покровомъ.
„Вручаютъ всѣ ее хранителямъ Богамъ,
„Ведутъ на высоту по камнямъ и пескамъ,
Веселья морщатся,„Гдѣ знака нѣтъ дороги,
„Едва подъемля въ верьхъ свои усталы ноги,
„Чрезъ камни, чрезъ бугры и чрезъ глубоки рвы,
Веселья„Гдѣ нѣтъ ни лѣсу, ни травы,
Веселья„Гдѣ алчные рыкаютъ львы;
Веселья„И хоть Жрецы людей къ отвагѣ
Веселья„Увѣщавали въ сихъ мѣстахъ,
Веселья морщатся,„Тамъ всѣ при каждомъ шагѣ,
Веселья морщатся,„Встрѣчали новый страхъ:
Веселья морщатся,„Ужасныя пещеры,
Веселья морщатся,„И къ верьху крутизны,
Веселья морщатся,„И къ безднѣ глубины,
Веселья морщатся,„Безъ вида и безъ мѣры.
Веселья„Инымъ тамъ видѣлись Мегеры,
Веселья„Инымъ летучи Дромадеры,
Веселья„Инымъ Драконы и Церберы,
„Которы ревами, на разные манеры,
Веселья морщатся,„Глушили слухъ,
Веселья морщатся,„Мутили духъ.
„Но Царь и дочь пошли, и свита въ слѣдъ пустилась:
„Осталась на пути одна Царица мать,
Веселья„Не могши далѣе шагать,
„И съ Душинькой навѣкъ, поплакавъ тамъ, простилась.
Веселья морщатся,„Хрустальная кровать
Веселья„Въ рукахъ несущихъ сокрушилась;
Веселья„И многіе отъ страха тутъ,

[422]

Веселья морщатся,„Имѣя, многой трудъ,
Веселья„Не мало шапокъ пороняли,
Веселья„Которы тамъ Драконы жрали.
„Иные по кустамъ одежды изодрали,
Веселья„И наготы имѣя видъ,
„Едва могли прикрыть отъ глазъ стороннихъ стыдъ.
„Осталось наконецъ лишь нѣсколько булавокъ,
„И нѣсколько стиховъ Оракула для справокъ.
Веселья„Но можноль описать перомъ
Веселья„Царя тогда съ его дворомъ,
„Когда на верьхъ горы съ Царевной всѣ явились?
„Читатель самъ себѣ представитъ то умомъ.
„Я только лишь скажу что съ нею всѣ простились;
„И напослѣдокъ Царь, согнутый скорбью въ крюкъ,
„Насильно вырванъ былъ у дочери изъ рукъ.
Веселья„Тогда и дневное свѣтило,
Веселья„Смотря на горесть сихъ разлукъ,
Веселья„Казалось будто сократило
Веселья„Обыкновенный въ мірѣ кругъ,
Веселья„И въ воды спрятаться спѣшило.
Веселья морщатся,„Тогда и ночь,
Веселья„Одну увидѣвъ Царску дочь,
Веселья„Покрылась чернымъ покрываломъ,
„И томнѣйшимъ лучемъ едва свѣтящихъ звѣздъ,
„Открыла въ мрачности весь ужасъ оныхъ мѣстъ.
„Тогда и Царь скорѣй предпринялъ свой отъѣздъ,
„Не вѣдая конца за толь слѣпымъ началомъ.

Примѣчанія править

  1. Впервые издал Алексей Ржевскій в Спб., в тип. Вейтбрехта, в 1783 году.