Хотел бы в единое слово (Гейне; Мей)/РС 1859 (ДО)
«Хотѣлъ-бы въ единое слово…» |
Оригинал: нем. «Ich wollt’, meine Schmerzen ergössen…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1859[1]. Источникъ: «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 49 (Google). |
|
Примѣчанія.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 49 (Google)