Тогда и теперь (Ришпен; Чюмина)/1900 (ДО)

Тогда и теперь
авторъ Жанъ Ришпенъ (1849—1926), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французскій. — Изъ цикла «Переводы изъ иностранныхъ поэтовъ», сб. «Стихотворенія 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источникъ: О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ. — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 307—308.



[306-307]
Тогда и теперь.

Помнишь ты вонъ то свѣтило,
Какъ оно во тьмѣ ночей
Съ нашей комнаты очей
Любопытныхъ не сводило?

[308-309]


Какъ смѣялись мы надъ нимъ,
Надъ его гримасой постной,
Надоѣдливо несносной,
Полны счастіемъ своимъ?

И припомнивъ то, что было
10 И навѣки отошло—
То-же самое свѣтило
Надо мной смѣется зло.