Русская мысль/1888
I
править- Г. П. Данилевский, Первая искра. Отрывок из исторического романа (стр. 1—18)
- Джордж Гордон Байрон, Дон-Жуан. Песнь девятая. Перевод П. А. Козлова (стр. 19—32)
- И. А. Салов, Грёзы. Роман. Начало (стр. 33—71)
- Феликс Дан, Верность до гроба. Повесть из времен Карла Великого. Перевод с немецкого В. М. Ремезовой. Начало (стр. 72—108)
- М. Л. Михайлов, Прощание с полями («Как кротко-ласково осеннее светило!..») Из Беранже (стр. 109—110)
- М. Костин (К. М. Станюкович), На каменьях. Из воспоминаний моряка (стр. 111—126)
- Неера, Лидия. Роман. Перевод с итальянского В. Крестовского (Н. Д. Хвощинской). Начало (стр. 127—159)
- Адам Мицкевич, Ода к юности. Перевод Л. И. Пальмина (стр. 160—162)
- Г. И. Успенский, Непривычное положение. Из впечатлений поездки по Дунаю (стр. 163—186)
- …
II
правитьIII
править- …
- Л. И. Пальмин, «Пусть рифмою отточенной своей…» (стр. 123)
- …
IV
править- Всеволод Михайлович Гаршин † (стр. I—II)
- …
- Я. В. Абрамов, Очерки современного земства. I. Земство и народное здравие. I—IV (стр. 1—32)
- …
V
править- …
- О. Ф. Миллер, А. Н. Майков. Начало (стр. 80—95)
- …
VI
править- …
- Л. И. Пальмин, «Лучший друг мой, собрат мой любимый и я…» Из Уланда (стр. 206)
- Я. В. Абрамов, Очерки современного земства. I. Земство и народное здравие. V—VIII (стр. 1—32)
- О. Ф. Миллер, А. Н. Майков. Окончание (стр. 33—49)
- …