Принц и нищий (Твен; Ранцов)/СС 1896—1899 (ДО)/Глава XXIX

[174]
ГЛАВА XXIX.
Въ Лондонъ.

Отсидѣвъ два часа въ колодкахъ, Гендонъ былъ выпущенъ на свободу, съ приказаніемъ немедленно же оставить окрестную мѣстность и никогда болѣе туда не возвращаться. Ему великодушно отдали, впрочемъ, не только шпагу, но также мула и осла. Онъ сѣлъ на мула и уѣхалъ, а король слѣдовалъ за нимъ на осликѣ. Толпа почтительно разступилась, чтобы ихъ пропустить, а затѣмъ разошлась по домамъ. Гендонъ вскорѣ погрузился въ глубокую думу. Ему предстояло разрѣшить вопросы первостепенной важности: что теперь дѣлать и куда направиться? Онъ сознавалъ, что долженъ заручиться могущественной поддержкой, если не хочетъ утратить послѣднюю надежду на возвращеніе законныхъ своихъ правъ и прослыть на самомъ дѣлѣ самозванцемъ. Гдѣ же найти эту [175]могущественную поддержку? Въ разрѣшеніи этого вопроса и заключалась главнѣйшая трудность. Мало-по-малу явилась у новопожалованнаго графа мысль, указывавшая на нѣкоторую, хотя, впрочемъ, и весьма слабую возможность возстановленія попранныхъ его правъ. Мильсъ Гендонъ остановился на ней за неимѣніемъ ничего лучшаго. Эта комбинація все же обѣщала хоть малую вѣроятность успѣха, тогда какъ другія ровно ничего не обѣщали. Мильсъ вспомнилъ разсказы старика Эндрюса о добродушіи и благородномъ заступничествѣ новаго короля за страждущихъ и угнетенныхъ. Добившись аудіенціи у его величества, можно было бы прибѣгнуть къ королевскому правосудію. Положимъ, что такого оборванца, какимъ сдѣлался Мильсъ Гендонъ послѣ заключенія своего въ тюрьмѣ, могли и не допустить передъ свѣтлыя очи монарха. Впрочемъ, разсуждать объ этомъ пока не стоитъ. Довлѣетъ дневи злоба его. Не къ чему думать о переправѣ черезъ мостъ, прежде чѣмъ до него доѣдешь. Въ качествѣ опытнаго воина, побывавшаго въ походахъ, Гендонъ умѣлъ приспособляться къ обстоятельствамъ и отыскивать себѣ надлежащій исходъ изъ затруднительнаго положенія. Не задаваясь преждевременно вопросомъ, что будетъ дальше, онъ рѣшилъ немедленно же ѣхать въ Лондонъ. Быть можетъ, тамъ окажетъ ему содѣйствіе старый пріятель его отца, сэръ Гемфри Марлоу, почтенный старичекъ Гемфри, помощникъ старшаго смотрителя надъ кухней, конюшнями, или же какими-то иными хозяйственными учрежденіями у короля Генриха VIII. Мильсъ не могъ въ данную минуту хорошенько вспомнить, чѣмъ именно завѣдывалъ сэръ Гемфри. Теперь, имѣя передъ собою цѣль, къ достиженію которой можно было примѣнить свою энергію, и обстоятельно выяснивъ себѣ, что именно надлежало прежде всего сдѣлать, Мильсъ Гендонъ успокоился. Подавляющее сознаніе вынесенныхъ имъ униженій разсѣялось словно туманъ передъ яркими лучами солнца. Гендонъ поднялъ голову и осмотрѣлся кругомъ. Онъ удивился, какъ много уже проѣхалъ и какъ далеко осталось позади него село. Король продолжалъ молча ѣхать на своемъ осликѣ, наклонивъ голову и не глядя по сторонамъ. Очевидно, онъ тоже погрузился въ глубокія думы и соображенія. Новоявленное у Гендона веселое настроеніе духа тотчасъ же омрачилось опасеніемъ, согласится ли мальчикъ вернуться въ городъ, гдѣ онъ въ теченіе всей своей краткой жизни видѣлъ только брань, побои и самую горькую нужду? Надлежало всетаки обратиться къ нему съ этимъ неизбѣжнымъ вопросомъ, а потому Гендонъ, пріостановивъ на мгновеніе своего мула, воскликнулъ:

— Я и забылъ освѣдомиться, куда именно мы держимъ путь! Ожидаю твоихъ приказаній, государь! [176] 

— Въ Лондонъ!

Гендонъ, чрезвычайно довольный, но вмѣстѣ съ тѣмъ изумленный полученнымъ отвѣтомъ, пустилъ своего мула опять мелкой рысцой.

Путешествіе это не ознаменоваюсь никакимъ достопримѣчательнымъ событіемъ, но тѣмъ не менѣе закончилось таковымъ. Часовъ въ десять вечера, девятнадцатаго февраля, путники въѣхали на Лондонскій мостъ и очутились въ густой толпѣ полупьянаго люда, кричавшаго во все горло «ура!» Среди страшной тѣсноты и давки весь мостъ казался заполненнымъ красными отъ пива и водки рожами, ярко освѣщенными отблесками множества факеловъ. Какъ разъ въ это мгновенье полусгнившая голова какого-то бывшаго герцога, или иного знатнаго лица упала въ толпу съ острія, на которое была посажена, ударила Гендона по локтю, отскочила отъ него и покатилась подъ ноги его сосѣду. Подумаешь, какъ скоропреходящи и непрочны человѣческія дѣянія на землѣ! Покойный король Генрихъ VIII скончался лишь три недѣли тому назадъ и лежалъ всего лишь три дня въ могилѣ, а уже украшенія, которыя онъ набиралъ такъ старательно для великолѣпнаго своего моста, среди наиболѣе выдающихся англійскихъ государственныхъ дѣятелей, начинали падать съ поддерживавшихъ ихъ копій. Кто-то изъ вѣрноподдаппыхъ, споткнувшись объ упавшую голову, ударился собственной головой въ спину человѣку, шедшему непосредственно передъ нимъ. Тотъ обернулся и ударомъ кулака по головѣ сшибъ съ ногъ перваго молодца, попавшагося ему подъ руку. Пріятель этого молодца отплатилъ обидчику той же монетой. Минута была какъ разъ самая подходящая, чтобъ завязать порядочную драку, такъ какъ народъ праздновалъ уже канунъ торжественнаго дня коронованія. Всѣ вѣрноподданные были переполнены спиртными напитками и патріотизмомъ. Черезъ какихъ-нибудь пять минутъ драка распространилась уже на изрядное протяженіе, а минутъ черезъ десять или двѣнадцать она охватила площадь больше чѣмъ въ десятину и приняла характеръ уличнаго бунта. Къ тому времени Гендонъ и маленькій король успѣли потерять другъ друга изъ виду среди буйной суматохи и смятенія многотысячной массы людей, дѣятельно чистившихъ другъ другу зубы и взаимно подставлявшихъ себѣ фонари, не зная и сами, чего ради это дѣлаютъ. Здѣсь мы съ ними пока и распростимся.