Последний Олимпиец (Леконт де Лиль; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)

Последний Олимпиец
автор Шарль Мари Рене Леконт де Лиль (1818—1894), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод созд.: пер. 1894, опубл: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук. — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 211—212.

Последний Олимпиец

Не раз предо мною из тьмы восставало виденье
И снился мне странный, не раз повторявшийся сон:
Я видел за гранью навек отошедших времён,
Когда чередою в могилу сойдут поколенья —

Я видел себя одиноким в пределах земли.
Всё было кругом тишиною могильной объято,
Людей голоса, оглашавшие землю когда-то,
И вопль океана, — затихли вдали…

Оставив орбиту, красы лишена и убранства,
10 Нарушив собою созвездий расчисленный ход,
В хаосе вселенной, среди мирового пространства —
Земля уносилась бесцельно вперёд.

Моря пересохли; из их опустевшей пучины,
Подобно обломкам, вздымались наверх острова.
15 Как факел могильный, луна озаряла равнины,
И мёртвой казалась небес синева.

Не зная желаний и чуждый навек сожаленью,
Последний из смертных, почивших под сенью могил,
По воле судьбы — позабытой и бледною тенью —
20 И сам я бесцельно во мраке бродил.

Но вдруг в отдаленье увидел я призрак прекрасный,
Как будто паривший над высью заоблачной гор.
На мёртвую землю и мертвенный неба простор
Безмолвно взирал он, спокойно-бесстрастный.

25 И был этот призрак подобен Олимпа богам.
Он высился гордо среди своего пьедестала,
Как в дни золотые, когда наполнявшая храм
Колена толпа перед ним преклоняла.

Но, брошены рядом, покоились лук и колчан,
30 Откуда летели волшебные стрелы желаний,
Собой зажигавших безумную жажду лобзаний
В сердцах недоступных Юнон и Диан.

И отблеск лучей над челом беззаботного бога
Померкнул, погас, и не билося сердце его —
35 Источник любви, где таилася страсти тревога
И её торжество.

И снова во мне пробудилися с силой могучей
Тоска и восторг позабытых порывов любви;
Отравы её, сладострастно, мучительно жгучей —
40 Я почувствовал пламень в крови.

И в призраке том, в неподвижном и бледном кумире,
Узнали тогда поражённые очи мои
Того, кем живёт, без кого умирает всё в мире:
Последнего бога, великого бога любви!

1894 г.