Под северным небом (Бальмонт 1894)/ДО
См. также одноимённые страницы.
Подъ Сѣвернымъ Небомъ : Элегіи, стансы, сонеты |
Опубл.: 1894. Источникъ: К. Д. Бальмонтъ. Полное собраніе стиховъ. Томъ первый. Изданіе четвертое — М.: Изд. Скорпіонъ, 1914. |
«Ohne das Gefolge der Trauer ist mir»
«das Göttliche im Leben nie erschienen»
Lenau[2]
- Смерть
- Фантазія
- Зарница
- Молитва
- Лунный свѣтъ. Сонетъ
- Нить Аpiадны
- «Уходитъ свѣтлый Май. Мой небосклонъ темнѣетъ…»
- «Одна есть въ мірѣ красота…»
- Болото
- Безъ улыбки, безъ словъ
- Родная картина
- Зачѣмъ?
- «Мнѣ ненавистенъ гулъ гигантскихъ городовъ…»
- «Я знаю, что значитъ — безумно рыдать…»
- У Скандинавскихъ скалъ («Дремлютъ гранитныя скалы, викинговъ пріютъ опустѣвшій…»)
- Призракъ
- У фьорда
- Зарождающаяся жизнь. Сонетъ
- Норвежская дѣвушка («Очи твои, голубыя и чистыя…»)
- М*** («Ты — шелестъ нѣжнаго листка…»)
- Чайка («Чайка, сѣрая чайка съ печальными криками носится…»)
- Горный король. Скандинавская пѣсня
- Картинка. Сонетъ
- «О, если бъ мнѣ сердце холодное…»
- Мечта
- «Когда между тучекъ туманныхъ…»
- «Я разстался съ печальной Луною…»
- Разлука
- «Есть красота въ постоянствѣ страданія…»
- Колыбельная пѣсня («Липы душистой цвѣты распускаются…»)
- Пѣснь Юдиѳи. Изъ Библіи
- Августъ. Сонетъ («Какъ ясенъ Августъ, нѣжный и спокойный…»)
- «О, птичка нѣжная, ты не поймешь меня!…»
- Памяти И. С. Тургенева
- Заря «Брызнули первыя искры разсвѣта…»
- Духи чумы
- Челнъ томленья («Вечеръ. Взморье. Вздохи вѣтра…»)
- «О, женщина, дитя, привыкшее играть…»
- Цвѣтокъ («Умеръ бѣдный цвѣтокъ на груди у тебя…»)
- «Дышали твои ароматныя плечи…»
- Два голоса («Скользятъ стрижи въ лазури неба чистой…»)
- Пѣсня безъ словъ
- Рабство. Сонетъ
- Кошмаръ. Сонетъ
- «Нѣтъ, мнѣ никто не сдѣлалъ столько зла…»
- Ласточки. Сонетъ
- Въ столицѣ
- Грусть
- «Въ полѣ искрилась роса…»
- Смерть. Сонетъ
- Смерть, убаюкай меня
Примечания
править- ↑ Стихотворение было добавлено в сборник в 1917 году. (прим. редактора Викитеки)
- ↑ Эпиграф — слова австрийского поэта-романтика Николауса Ленау (1802—1850): «Божественное в жизни всегда являлось мне в сопровождении печали».
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |