[37]
XLIV. КОШМАРЪ.


СОНЕТЪ.

Въ печальный мигъ, въ печальный часъ ночной,
Въ альковѣ пышномъ, полномъ аромата,
Покоилась она передо мной,
Дремотою изнѣженной объята.

И понялъ я, что мнѣ ужь нѣтъ возврата
Къ прошедшему, къ Лазури неземной:—
Я увидалъ не человѣка-брата,
Со мною былъ бездушный звѣрь лѣсной.

Незримыми нѣмыми голосами
10 Душа моя наполнилася вдругъ
Отъ этихъ губъ, отъ этихъ ногъ и рукъ.


[38]

Мгновенія смѣнялися часами,
И видѣлъ я вездѣ — вездѣ вокругъ —
Змѣю съ полузакрытыми глазами.