Осенние листы (Гюго; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)
См. также одноимённые страницы.
← Молитва за всех | Осенние листы | Гастибельза → |
Оригинал: французский. — Из цикла «Из французских поэтов», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 114—115. |
Осенние листы
Покуда песен столь желанных,
Столь юных и благоуханных
Не растоптала чернь — вдали
От оскорбившего их света,
5 Они вокруг чела поэта
И зеленели, и цвели.
Теперь же с дерева родного
Ненастьем сорваны сурово,
В пыли дорог загрязнены —
10 Цветы кружатся, и рассеян
Их рой желтеющий, развеян
По воле ветра и волны.
Как лист осенний пожелтевший,
У ног я вижу облетевший,
15 Гонимый ветром лепесток,
И чернь, глумясь над побеждённым,
Над деревом листов лишённым,
Ногами топчет мой венок.