Лежал и спал я, сладко спал (Гейне; Хвостов)/ПСС Гейне 1904 (ДО)

«Лежалъ и спалъ я, сладко спалъ…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Н. Б. Хвостовъ (1849—1924)
Оригинал: нем. «Ich lag und schlief, und schlief recht mild…», опубл. въ 1822[1]. — Изъ цикла «Страданія юности», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 20.

* * *


[20]

Лежалъ и спалъ я, сладко спалъ,
Безъ горя, безъ скорбей;
И снова образъ увидалъ
Красавицы моей.

Вся, какъ изъ мрамора, бѣла
И дивныхъ чаръ полна;
Жемчужный блескъ очей; съ чела
До плечъ кудрей волна.

Созданье, мрамора блѣднѣй,
10 Такъ тихо, тихо шло,
Созданье, мрамора блѣднѣй,
Мнѣ къ сердцу прилегло.

Отъ горя, счастья я вздохнуть
Не въ силахъ, сердце жжетъ!
15 Не бьется дѣвы чудной грудь,
Холодная, какъ ледъ.

«Не бьется, правда, грудь моя,
Холодная, какъ ледъ;
Но рай любви, но власть ея
20 Въ моей душѣ живетъ.

«Румянца нѣтъ ужъ на щекахъ,
Не льется въ сердцѣ кровь;
Но не дрожи, гони свой страхъ,
Возьми мою любовь!»

25 И пылко, больно обвила
Меня рукой она…
Пропѣлъ пѣтухъ — ушла, нѣма
И мраморно блѣдна.




Примѣчанія.

См. также переводы Кульчицкаго и Зоргенфрея.

  1. Впервые — въ книгѣ Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 32—33. подъ заглавіемъ «Die Blasse» (‎Блѣдность).