Къ музѣ
авторъ Фридрихъ Шиллеръ (1759—1805), пер. М. Л. Михайловъ (1829—1865)
Оригинал: нем. An die Muse («Was ich ohne dich wäre, ich weiß es nicht; aber mir grauet…»). — Перевод опубл.: 1848[1]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 100..

Къ музѣ.


[100]

Что́ бы я былъ безъ тебя — не знаю; но страшно, какъ взглянешь
Что́ безъ тебя этотъ рой сотенъ и тысячъ людей.




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ газетѣ «Иллюстрація», 1848, томъ 7, № 42, 18 ноября, с. 275; Затѣмъ — въ книгѣ Лирическія стихотворенія Шиллера въ переводахъ русскихъ поэтовъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля. — СПб.: Въ Императорской Академіи Наукъ, 1857. — Т. II. — С. 203. и Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 100..


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.