Так поэт, пленённый Блеском светлых дум, Песней отдалённой Будит чуткий ум, 40 И мир ему дарит рукоплесканий шум.
9
Так прекрасной девы, — Точно в полусне, — Сладкие напевы Льются в тишине;
В них — красота любви, в них светлый гимн весне.
10
Так в лесу росистом В час ночной — светляк Блеском золотистым Рассекает мрак, 50 Невидимый горит цветов и трав маяк.
11
Так в саду, блистая, Розы в полдень спят; Ветерку внимая, Дышат и дрожат;
Роняя лепестки, льют нежный аромат.
12
Солнца отблеск чудный, Вешний цвет ветвей, Дождик изумрудный С музыкой своей, — 60 Бледнеет в мире всё пред песнею твоей.
13
Музыки небесной Тайну нам открой, Птичка, дух чудесный, Я молю с тоской,
Я не слыхал нигде гармонии такой.
14
Хоры Гименея Нам дарят привет; Пред тобой бледнея, Меркнет этот свет; 70 Мы чувствуем душой, что в них чего-то нет.
15
Где родник кипучий Песен золотых? Волны или тучи Нашептали их?
Иль ты сама любовь? Иль чужд ты мук земных?
16
В переливах ясных, Что звенят вокруг, Лишь восторгов страстных Слышен яркий звук, 80 Любя, не знаешь ты любовных горьких мук.
17
Тайну смерти мрачной Верно понял ты, Оттого с прозрачной Светлой высоты
Нам, смертным, шлёшь свой гимн кристальной чистоты.
18
Жизнь мы полной чашей Пьём, пока — весна; Но в улыбке нашей Искра слёз видна, 90 Те песни любим мы, в которых грусть слышна.
19
Но когда б печали К нам толпой не шли, — Если б рай нам дали, Пасынкам земли, —
Мы в радости с тобой сравняться б не могли.
20
Музыки нежнее, Льющейся волной, — Глубже и полнее Мудрости земной, — 100 Та песнь, с которой ты несёшься в мир иной.
21
Если б песни ясной Часть я взял себе, Лился б гимн прекрасный Людям в их борьбе: —
Мне б целый мир внимал, как внемлю я тебе!
Примечания
↑Шелли, П.-Б. Сочинения. Вып. I / Пер. с англ. К. Д. Бальмонта — СПб.: тип. М. Стасюлевича, 1893. С. 33—39 — См. Библиография К. Д. Бальмонта / Под общ. ред. С. Н. Тяпкова — Иваново: Ивановский государственный университет, 2006. — Т. 1. — С. 23 №36. — ISBN 5-7807-0583-6.